Rymz - Soir d'orage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rymz - Soir d'orage




Soir d'orage
Stormy Evening
(Ouh! Yeah, hey, soir d′orage...)
(Ooh! Yeah, hey, stormy evening...)
Qu'est-ce qu′y reste à dire une fois qu'tout est déjà fait (qu'est-ce qu′y reste à dire)
What is there left to say once everything is already done (what is there left to say)
Moi, j′travaille, j'suis gorille parmi ces femelles
Me, I work, I'm a gorilla among these females
J′entends jaser les bitchs (les bitchs), des p'tites salopes comme toi (comme toi)
I hear the bitches gossiping (the bitches), little sluts like you (like you)
J′viens tout baiser, j'm′éclipse dans une bagnole pas d'toit (pas d'toit)
I come to fuck everything, I disappear in a topless car (topless car)
Entre eux pis moi, y a trop d′différences
Between them and me, there are too many differences
Entre eux pis moi, y a trop d′différences
Between them and me, there are too many differences
Avec le squad toujours derrière moi
With the squad always behind me
Avec le diable pour une dernière danse
With the devil for one last dance
J'leur parle d′amour, y m'parlent de cob
I talk to them about love, they talk to me about coke
J′leur parle de cul, y m'parlent de love
I talk to them about sex, they talk to me about love
Le monde est trop fou pour pas qu′j'le sois
The world is too crazy for me not to be
Le monde est trop p'tit pour pas qu′j′vois grand
The world is too small for me not to dream big
J'suis p′t-être trop wise, p't-être trop stupide
I'm maybe too wise, maybe too stupid
J′suis p't-être trop saoul, p′t-être trop lucide
I'm maybe too drunk, maybe too lucid
J'pars du sous-sol jusqu'au succès
I go from the basement to success
Y m′verront sourire jusqu′au suicide
They will see me smile until suicide
Faudrait qu'j′me noie sans faire de vague
I should drown without making a wave
On est toujours beau dans l'reflet d′une lame
We are always beautiful in the reflection of a blade
Ostie qu'j′ai soif les soirs d'orage
Damn, I'm thirsty on stormy evenings
C't′un dernier peace out de la part de Rymz
This is one last peace out from Rymz
Hey-hey (hey-hey)
Hey-hey (hey-hey)
Soir d′orage et moi, j'marche en solo (hey-hey)
Stormy evening and I walk solo (hey-hey)
J′ai pas d'temps pour ces hoes, non non (hey-hey)
I don't have time for these hoes, no no (hey-hey)
Moi, j′travaille, j'suis gorille parmi ces femelles
Me, I work, I'm a gorilla among these females
Ostie qu′j'ai soif, les soirs d'orage
Damn, I'm thirsty on stormy evenings
Quarante pour cent quand l′incendie crame
Forty percent when the fire burns
Trop d′sentiments, j'prends l′Jack pis j'cale
Too many feelings, I take the Jack and I stall
Trop d′gens qui changent pour les chattes pis l'cash
Too many people changing for pussy and cash
J′suis un gentil, mais c'pour les bandits qu'j′parle
I'm a nice guy, but I speak for the bandits
Qui cherchent l′antidote d'un cœur en titane
Who are looking for the antidote to a titanium heart
J′suis en bike à deux cents à fond dans l'virage
I'm on my bike at two hundred full speed in the turn
Ou à l′appart 200, le booth rempli d'tas
Or at apartment 200, the booth filled with stacks
J′ai l'cœur qui bat, mais y a d'quoi qui manque
My heart is beating, but there's something missing
Pour les sentiments, j′ai l′chest anti-balles
For feelings, I have the bulletproof chest
On baise, on s'oublie si facilement
We fuck, we forget so easily
C′est fascinant qu'aimer fasse si mal
It's fascinating that loving hurts so much
L′école d'la vie, c′est l'seul cours qu'on passe
The school of life is the only course we pass
J′pense qu′y a juste la musique pour guérir c'qu′on pense
I think there's only music to heal what we think
Avec les potos, j'bosse jusqu′au jour de chance
With the buddies, I work until the lucky day
J'arrive en motocross pour le tour de France
I arrive on a motocross for the Tour de France
J′ai soif pour me tuer dans une boisson forte
I'm thirsty to kill myself in a strong drink
Sont tous prêts à sucer pour une place au top
They're all ready to suck for a place at the top
Moi, j'préfère être rusé, prendre la place au boss
Me, I prefer to be cunning, take the boss's place
Une larme de Jack pour ma part de rage
A tear of Jack for my share of rage
Y a pas d'sevrage pour mon genre de race
There's no hangover for my kind of breed
Mamie, j′suis qu′un fauve à l'état sauvage
Grandma, I'm just a wild beast
Leave me alone tous les soirs d′orage
Leave me alone every stormy evening
Hey-hey (hey-hey)
Hey-hey (hey-hey)
Soir d'orage et moi, j′marche en solo, hey-hey
Stormy evening and I walk solo, hey-hey
J'ai pas d′temps pour ces hoes, non non, hey-hey
I don't have time for these hoes, no no, hey-hey
Moi, j'travaille, j'suis gorille parmi ces femelles
Me, I work, I'm a gorilla among these females
Moi, j′travaille, j′suis gorille parmi ces femelles
Me, I work, I'm a gorilla among these females





Writer(s): Richard St-aubin, Rémi Richard Daoust


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.