Paroles et traduction Rymz - Soir d'orage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soir d'orage
Stormy Evening
(Ouh!
Yeah,
hey,
soir
d′orage...)
(Ooh!
Yeah,
hey,
stormy
evening...)
Qu'est-ce
qu′y
reste
à
dire
une
fois
qu'tout
est
déjà
fait
(qu'est-ce
qu′y
reste
à
dire)
What
is
there
left
to
say
once
everything
is
already
done
(what
is
there
left
to
say)
Moi,
j′travaille,
j'suis
gorille
parmi
ces
femelles
Me,
I
work,
I'm
a
gorilla
among
these
females
J′entends
jaser
les
bitchs
(les
bitchs),
des
p'tites
salopes
comme
toi
(comme
toi)
I
hear
the
bitches
gossiping
(the
bitches),
little
sluts
like
you
(like
you)
J′viens
tout
baiser,
j'm′éclipse
dans
une
bagnole
pas
d'toit
(pas
d'toit)
I
come
to
fuck
everything,
I
disappear
in
a
topless
car
(topless
car)
Entre
eux
pis
moi,
y
a
trop
d′différences
Between
them
and
me,
there
are
too
many
differences
Entre
eux
pis
moi,
y
a
trop
d′différences
Between
them
and
me,
there
are
too
many
differences
Avec
le
squad
toujours
derrière
moi
With
the
squad
always
behind
me
Avec
le
diable
pour
une
dernière
danse
With
the
devil
for
one
last
dance
J'leur
parle
d′amour,
y
m'parlent
de
cob
I
talk
to
them
about
love,
they
talk
to
me
about
coke
J′leur
parle
de
cul,
y
m'parlent
de
love
I
talk
to
them
about
sex,
they
talk
to
me
about
love
Le
monde
est
trop
fou
pour
pas
qu′j'le
sois
The
world
is
too
crazy
for
me
not
to
be
Le
monde
est
trop
p'tit
pour
pas
qu′j′vois
grand
The
world
is
too
small
for
me
not
to
dream
big
J'suis
p′t-être
trop
wise,
p't-être
trop
stupide
I'm
maybe
too
wise,
maybe
too
stupid
J′suis
p't-être
trop
saoul,
p′t-être
trop
lucide
I'm
maybe
too
drunk,
maybe
too
lucid
J'pars
du
sous-sol
jusqu'au
succès
I
go
from
the
basement
to
success
Y
m′verront
sourire
jusqu′au
suicide
They
will
see
me
smile
until
suicide
Faudrait
qu'j′me
noie
sans
faire
de
vague
I
should
drown
without
making
a
wave
On
est
toujours
beau
dans
l'reflet
d′une
lame
We
are
always
beautiful
in
the
reflection
of
a
blade
Ostie
qu'j′ai
soif
les
soirs
d'orage
Damn,
I'm
thirsty
on
stormy
evenings
C't′un
dernier
peace
out
de
la
part
de
Rymz
This
is
one
last
peace
out
from
Rymz
Hey-hey
(hey-hey)
Hey-hey
(hey-hey)
Soir
d′orage
et
moi,
j'marche
en
solo
(hey-hey)
Stormy
evening
and
I
walk
solo
(hey-hey)
J′ai
pas
d'temps
pour
ces
hoes,
non
non
(hey-hey)
I
don't
have
time
for
these
hoes,
no
no
(hey-hey)
Moi,
j′travaille,
j'suis
gorille
parmi
ces
femelles
Me,
I
work,
I'm
a
gorilla
among
these
females
Ostie
qu′j'ai
soif,
les
soirs
d'orage
Damn,
I'm
thirsty
on
stormy
evenings
Quarante
pour
cent
quand
l′incendie
crame
Forty
percent
when
the
fire
burns
Trop
d′sentiments,
j'prends
l′Jack
pis
j'cale
Too
many
feelings,
I
take
the
Jack
and
I
stall
Trop
d′gens
qui
changent
pour
les
chattes
pis
l'cash
Too
many
people
changing
for
pussy
and
cash
J′suis
un
gentil,
mais
c'pour
les
bandits
qu'j′parle
I'm
a
nice
guy,
but
I
speak
for
the
bandits
Qui
cherchent
l′antidote
d'un
cœur
en
titane
Who
are
looking
for
the
antidote
to
a
titanium
heart
J′suis
en
bike
à
deux
cents
à
fond
dans
l'virage
I'm
on
my
bike
at
two
hundred
full
speed
in
the
turn
Ou
à
l′appart
200,
le
booth
rempli
d'tas
Or
at
apartment
200,
the
booth
filled
with
stacks
J′ai
l'cœur
qui
bat,
mais
y
a
d'quoi
qui
manque
My
heart
is
beating,
but
there's
something
missing
Pour
les
sentiments,
j′ai
l′chest
anti-balles
For
feelings,
I
have
the
bulletproof
chest
On
baise,
on
s'oublie
si
facilement
We
fuck,
we
forget
so
easily
C′est
fascinant
qu'aimer
fasse
si
mal
It's
fascinating
that
loving
hurts
so
much
L′école
d'la
vie,
c′est
l'seul
cours
qu'on
passe
The
school
of
life
is
the
only
course
we
pass
J′pense
qu′y
a
juste
la
musique
pour
guérir
c'qu′on
pense
I
think
there's
only
music
to
heal
what
we
think
Avec
les
potos,
j'bosse
jusqu′au
jour
de
chance
With
the
buddies,
I
work
until
the
lucky
day
J'arrive
en
motocross
pour
le
tour
de
France
I
arrive
on
a
motocross
for
the
Tour
de
France
J′ai
soif
pour
me
tuer
dans
une
boisson
forte
I'm
thirsty
to
kill
myself
in
a
strong
drink
Sont
tous
prêts
à
sucer
pour
une
place
au
top
They're
all
ready
to
suck
for
a
place
at
the
top
Moi,
j'préfère
être
rusé,
prendre
la
place
au
boss
Me,
I
prefer
to
be
cunning,
take
the
boss's
place
Une
larme
de
Jack
pour
ma
part
de
rage
A
tear
of
Jack
for
my
share
of
rage
Y
a
pas
d'sevrage
pour
mon
genre
de
race
There's
no
hangover
for
my
kind
of
breed
Mamie,
j′suis
qu′un
fauve
à
l'état
sauvage
Grandma,
I'm
just
a
wild
beast
Leave
me
alone
tous
les
soirs
d′orage
Leave
me
alone
every
stormy
evening
Hey-hey
(hey-hey)
Hey-hey
(hey-hey)
Soir
d'orage
et
moi,
j′marche
en
solo,
hey-hey
Stormy
evening
and
I
walk
solo,
hey-hey
J'ai
pas
d′temps
pour
ces
hoes,
non
non,
hey-hey
I
don't
have
time
for
these
hoes,
no
no,
hey-hey
Moi,
j'travaille,
j'suis
gorille
parmi
ces
femelles
Me,
I
work,
I'm
a
gorilla
among
these
females
Moi,
j′travaille,
j′suis
gorille
parmi
ces
femelles
Me,
I
work,
I'm
a
gorilla
among
these
females
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard St-aubin, Rémi Richard Daoust
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.