Paroles et traduction en russe Ryo feat. xtasane - Opium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"No
pierdas
el
tiempo"
me
digo
a
mi
mismo
"Не
трать
время
попусту",
- говорю
я
себе,
Tengo
a
tu
shawty
haciendo
los
escritos
Ведь
твоя
малышка
строчит
для
меня.
Esta
por
ahí
tu
boy
haciéndose
el
listo
А
твой
парнишка
где-то
строит
из
себя
умника,
Lila
mi
vida
depende
de
un
hilo
Сиреневая,
моя
жизнь
на
волоске.
No
deja
ese
molly
y
to'
lo
que
ha
visto
Он
не
бросает
молли
и
все,
что
видел,
Vive
de
Opium
cerrando
garitos
Живет
опиумом,
прикрывая
притоны.
Si
te
pasas
de
listo
te
da
con
el
látigo
Если
будешь
умничать
- получишь
кнутом,
Tiene
cara
de
tener
ya
par
de
enemigos
У
него
вид,
будто
у
него
уже
есть
пара
врагов.
Si
ella
esta
cerca
te
sube
la
libido
Когда
она
рядом,
у
тебя
просыпается
либидо,
Si
la
otra
se
va
sientes
alivio
Когда
другая
уходит
- ты
чувствуешь
облегчение.
No
me
arrepiento
de
todo
lo
vivido
Я
не
жалею
ни
о
чем,
что
было,
Pero
si
de
no
haver
estado
contigo
Но
жалею,
что
не
был
с
тобой.
Pero
si
de
no
haver
estado
contigo
Но
жалею,
что
не
был
с
тобой.
Si
de
no
haver
estado
contigo
Жалею,
что
не
был
с
тобой.
Es
que
vino
ya
otra
que
me
hizo
el
lio
Просто
пришла
другая
и
все
испортила,
Te
juro
que
eso
no
era
problema
mío
Клянусь,
это
не
было
моей
проблемой.
Si
sales
de
noche
te
buscas
un
lio
Если
ты
выходишь
ночью,
то
ищешь
проблем,
Y
tu
amiga
con
el
otro
se
lio
Вот
и
твоя
подруга
связалась
с
другим.
Y
te
jodió
no
se
(Ha!)
И
тебе
обидно,
не
так
ли?
(Ха!)
Y
te
jodió
no
se
(Boy!)
И
тебе
обидно,
не
так
ли?
(Парень!)
Y
te
jodió
no
se
(Oh,
what?)
И
тебе
обидно,
не
так
ли?
(О,
что?)
Te
dolió
lo
se
(Bye)
Тебе
больно,
я
знаю
(Пока)
Vigila
bae
que
te
roba
las
ventas
Следи
за
своей
крошкой,
она
перехватит
твои
продажи,
Que
de
eso
tu
ya
no
te
reinventas
Ведь
ты
уже
не
можешь
переизобрести
себя.
Eras
la
mejor
pero
no
te
enteras
Ты
была
лучшей,
но
ты
не
замечаешь,
Dejaste
todo
por
darle
a
la
keta
Что
бросила
все
ради
кеты.
Te
cambiaste
todo
eres
una
siniestra
Ты
вся
изменилась,
стала
зловещей,
Hasta
tu
rostro
de
pura
tiniebla
Даже
лицо
твое
стало
мрачным.
A
mi
me
encanta
eso
no
es
un
problema
Мне
это
нравится,
это
не
проблема,
Pero
habrá
ya
otro
que
cruce
de
acera
Но
появится
другой,
кто
пройдет
сквозь
сталь.
Shawty
venme
a
visitar
a
la
trena
Малышка,
приходи
ко
мне
в
тюрьму,
Acabe
con
ese
por
lo
que
te
hizo
Я
покончил
с
ним
за
то,
что
он
с
тобой
сделал.
Déjalo
mor
que
yo
no
te
de
pena
Забей
на
него,
пусть
я
не
буду
тебя
стеснять,
Después
de
eso
ya
no
será
el
mismo
После
этого
он
уже
не
будет
прежним.
Yo
no
volverá
a
ese
mismo
sitio
Я
не
вернусь
в
это
же
место,
Y
tu
dolor
espero
extinto
И
надеюсь,
твоя
боль
утихла.
Sino
le
tinto
de
rojo
los
colmillos
Иначе
я
выкрашу
его
клыки
в
красный,
Sino
por
debajo
hasta
que
quede
pálido
Иначе
буду
бить
его
снизу,
пока
он
не
побледнеет.
"No
pierdas
el
tiempo"
me
digo
a
mi
mismo
"Не
трать
время
попусту",
- говорю
я
себе,
Tengo
a
tu
shawty
haciendo
los
escritos
Ведь
твоя
малышка
строчит
для
меня.
Esta
por
ahí
tu
boy
haciéndose
el
listo
А
твой
парнишка
где-то
строит
из
себя
умника,
Lila
mi
vida
depende
de
un
hilo
Сиреневая,
моя
жизнь
на
волоске.
No
deja
ese
molly
y
to'
lo
que
ha
visto
Он
не
бросает
молли
и
все,
что
видел,
Vive
de
Opium
cerrando
garitos
Живет
опиумом,
прикрывая
притоны.
Si
te
pasas
de
listo
te
da
con
el
látigo
Если
будешь
умничать
- получишь
кнутом,
Tiene
cara
de
tener
ya
par
de
enemigos
У
него
вид,
будто
у
него
уже
есть
пара
врагов.
"No
pierdas
el
tiempo"
me
digo
a
mi
mismo
"Не
трать
время
попусту",
- говорю
я
себе,
Tengo
a
tu
shawty
haciendo
los
escritos
Ведь
твоя
малышка
строчит
для
меня.
Esta
por
ahí
tu
boy
haciéndose
el
listo
А
твой
парнишка
где-то
строит
из
себя
умника,
Lila
mi
vida
depende
de
un
hilo
Сиреневая,
моя
жизнь
на
волоске.
No
deja
ese
molly
y
to'
lo
que
ha
visto
Он
не
бросает
молли
и
все,
что
видел,
Vive
de
Opium
cerrando
garitos
Живет
опиумом,
прикрывая
притоны.
Si
te
pasas
de
listo
te
da
con
el
látigo
Если
будешь
умничать
- получишь
кнутом,
Tiene
cara
de
tener
ya
par
de
enemigos
У
него
вид,
будто
у
него
уже
есть
пара
врагов.
Si
ella
esta
cerca
te
sube
la
libido
Когда
она
рядом,
у
тебя
просыпается
либидо,
Si
la
otra
se
va
sientes
alivio
Когда
другая
уходит
- ты
чувствуешь
облегчение.
No
me
arrepiento
de
todo
lo
vivido
Я
не
жалею
ни
о
чем,
что
было,
Pero
si
de
no
haver
estado
contigo
Но
жалею,
что
не
был
с
тобой.
Pero
si
de
no
haver
estado
contigo
Но
жалею,
что
не
был
с
тобой.
Si
de
no
haver
estado
contigo
Жалею,
что
не
был
с
тобой.
(Si
de
no
haver
estado
contigo)
(Жалею,
что
не
был
с
тобой)
(Si
de
no
haver
estado
contigo)
(Жалею,
что
не
был
с
тобой)
(Woah,
woah
oh
what?
Haha,
fuck
stupid
boy)
(Вот,
вот,
что?
Ха-ха,
черт,
глупый
мальчик)
"No
pierdas
el
tiempo"
me
digo
a
mi
mismo
"Не
трать
время
попусту",
- говорю
я
себе,
Tengo
a
tu
shawty
haciendo
los
escritos
Ведь
твоя
малышка
строчит
для
меня.
Esta
por
ahí
tu
boy
haciéndose
el
listo
А
твой
парнишка
где-то
строит
из
себя
умника,
Lila
mi
vida
depende
de
un
hilo
Сиреневая,
моя
жизнь
на
волоске.
No
deja
ese
molly
y
to'
lo
que
ha
visto
Он
не
бросает
молли
и
все,
что
видел,
Vive
de
Opium
cerrando
garitos
Живет
опиумом,
прикрывая
притоны.
Si
te
pasas
de
listo
te
da
con
el
látigo
Если
будешь
умничать
- получишь
кнутом,
Tiene
cara
de
tener
ya
par
de
enemigos
У
него
вид,
будто
у
него
уже
есть
пара
врагов.
Si
ella
esta
cerca
te
sube
la
libido
Когда
она
рядом,
у
тебя
просыпается
либидо,
Si
la
otra
se
va
sientes
alivio
Когда
другая
уходит
- ты
чувствуешь
облегчение.
No
me
arrepiento
de
todo
lo
vivido
Я
не
жалею
ни
о
чем,
что
было,
Pero
si
de
no
haver
estado
contigo
Но
жалею,
что
не
был
с
тобой.
Pero
si
de
no
haver
estado
contigo
Но
жалею,
что
не
был
с
тобой.
Si
de
no
haver
estado
contigo
Жалею,
что
не
был
с
тобой.
Pero
si
de
no
haver
estado
contigo
Но
жалею,
что
не
был
с
тобой.
Si
de
no
haver
estado
contigo
Жалею,
что
не
был
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateo Tellechea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.