Paroles et traduction Ryohu - Shotgun Shuffle, Pt. 2
Shotgun Shuffle, Pt. 2
Shotgun Shuffle, Pt. 2
沈まねえ日
向かって走る
I'm
running
towards
a
day
that
won't
sink
綺麗な桜も散る
Even
beautiful
cherry
blossoms
fall
逆立ち
頭上る血
Blood
rises
to
my
head
冷やせボタン押し飲むウェルチ
I
press
the
cool
button
and
drink
Welch's
傷は癒えるかどうか
I
wonder
if
the
wound
will
heal
ハッピーで忘れる他ねえ
I
have
no
choice
but
to
forget
with
happiness
冗談ばっか
It's
all
just
a
joke
ギリギリ詰めて爆弾セットして爆破
I
pack
it
in,
set
the
bomb,
and
blow
it
up
嫌よ嫌も好きの内
Even
hating
is
a
form
of
love
着いたらもう速攻火の海
Once
you
arrive,
it's
instantly
a
sea
of
fire
冷めにくい
憎いくらい意地
Stubbornness,
enough
to
be
hated,
doesn't
cool
down
突っ張ってさ
突っ立ってな
I'm
standing
stiffly,
pushing
through
来いこっちに
早くしないと
Come
here,
hurry
up
出来ることならRewrite
If
I
could,
I'd
rewrite
it
でもしないよ
居ないと
But
I
won't,
because
I'm
here
辛いよ
Ride
on
It's
painful,
but
Ride
on
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
火種
要らね
I
don't
need
a
spark
ふざけ
フラゲ
I'm
messing
around,
I'm
getting
it
リュックサック
ショットガンじゃ
It's
a
shotgun
in
my
backpack
キリないひたすらDis
song
This
Dis
song
is
endless
合ってっか
根っことピント
Does
it
match,
the
root
and
the
focus
前に行く
冷静がGood
Go
forward,
calmness
is
good
永遠続くなら
気持ち青色
If
it
continues
forever,
my
feelings
are
blue
切れた紐
in
the
city
A
broken
string
in
the
city
もしかしてこれは一回きり
Could
this
be
a
one-time
thing?
小さいヒビがでっかい日々
Small
cracks,
big
days
後悔したって始まらない
It's
no
use
regretting
端から端まで行きたいんだ
I
want
to
go
from
end
to
end
みっともないは見たくないや
I
don't
want
to
see
the
ugly
一歩踏み込む毎夜=ダイヤ、ルビー、サファイア
Every
night
I
take
a
step
forward
= diamond,
ruby,
sapphire
この際なんでもいいや
Anything
is
good
at
this
point
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Don't
this
shit
make
my
people
wanna
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryohei Nakayama (pka Ryohu)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.