Ryohu - Heartstrings - traduction des paroles en allemand

Heartstrings - Ryohutraduction en allemand




Heartstrings
Herzschmerz
喜びや悲しみに酔う
In Freude und Trauer schwelgen,
それだけでいいと思っていた夜
ich dachte, das allein würde in dieser Nacht genügen.
楽しくて笑ってるのに
Obwohl es Spaß machte und ich lachte,
別れ望んでたわけじゃないのに
habe ich mir keine Trennung gewünscht.
いつも遠い夢に生きていたように
Als ob ich immer in einem fernen Traum gelebt hätte,
終わることはない いつも通り
es endet nie, wie immer.
揺れるグラスに溶ける氷
Das schmelzende Eis im schwankenden Glas,
その瞬間が永遠だといい
ich wünschte, dieser Moment wäre ewig.
あてもなく 果てもない
Ziellos, endlos,
それが美しく見えて
das erschien mir so schön.
形にするの恐れて
Ich hatte Angst, ihm eine Form zu geben,
現実と曖昧な関係
eine vage Beziehung zur Realität.
虚な me and you
Leeres Ich und Du,
不思議な me and you
seltsames Ich und Du,
いつかは消える
irgendwann verschwinden wir.
無いものねだりで ありもしない
Immer nach dem Unerreichbaren greifen,
はずのありか 求めては
nach einem Ort suchen, den es nicht geben sollte.
あれでもない これでもない
Nicht dieses, nicht jenes,
それでもなお 求めてた
und doch suchte ich weiter.
もうすでに暗い夜は slow
Die dunkle Nacht ist schon so langsam,
若い故にいつもcityは too hot
wegen unserer Jugend ist die Stadt immer zu heiß.
間違いなく間違えないで
Zweifellos, ohne Fehler,
生きることより手にする見えない絵
ein unsichtbares Bild, das ich mehr ergreife als zu leben.
理想にはない今日のような morning
Ein Morgen wie heute, fernab jeder Idealvorstellung,
夢が覆う現実で rollin'
rollin' in der Realität, die von Träumen bedeckt ist.
触れたグラスに重ねるストーリー
Ich lege meine Geschichte auf das berührte Glas,
溢れるほど夢見たように
als hätte ich überfließend geträumt.
雨に無く 晴れに無い
Nicht im Regen, nicht im Sonnenschein,
曇り空にはある永遠
die Ewigkeit liegt in den bewölkten Himmeln.
揺らいで燃えている青炎
Eine schwankende, brennende blaue Flamme,
誰でもないただ俺のせいで
nur wegen mir, niemand anderem.
薄らな me and you
Blasses Ich und Du,
素敵な me and you
wundervolles Ich und Du,
いつかは消える
irgendwann verschwinden wir.
無いものねだりで ありもしない
Immer nach dem Unerreichbaren greifen,
はずのありか 求めては
nach einem Ort suchen, den es nicht geben sollte.
あれでもない これでもない
Nicht dieses, nicht jenes,
それでもなお 求めてた
und doch suchte ich weiter.
ものねだりで
nach dem Unerreichbaren.
ない あれでもない これでもない
Nicht... nicht dieses, nicht jenes,
ない (ない, ない)
nicht (nicht, nicht).





Writer(s): Ryohei Nakayama (pka Ryohu), Taro Kawahara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.