Paroles et traduction Ryoko Moriyama - やわらかな風
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
長い夢のように
氷柱が溶けて
In
a
dream
so
long
icicles
melt
知らぬ間に芽吹いてる
Before
I
knew
it,
sprouts
peek
out
夏には蛍火の下で肩を並べて
In
the
summer,
under
the
fireflies,
we
sat
shoulder
to
shoulder
笑いあったことも
語り合ったことも
We
shared
laughter
and
stories
忘れてしまう
悲しいくらい
Now
they
are
so
forgotten,
it's
almost
painful
誰かを愛して
傷つけて
Loving
someone
and
hurting
them
そんなことを繰り返してる
愚かな人々
That's
what
fools
do
over
and
over
この体が欲しいなら好きにすればいい
If
you
want
this
body,
you
can
have
it
飽きたなら捨てればいい
When
you're
bored,
you
can
throw
it
away
他の女を
抱けばいいよ
You
can
hold
other
women
in
your
arms
春風集めて
感触を確かめる
Collecting
the
spring
breeze,
feeling
its
touch
きっと
そんな事も忘れてしまうけど
I
know
I'll
forget
that
too
今はそれでいい
But
for
now,
that's
enough
まだ誰も見えない明日を
A
tomorrow
I
can't
yet
see
夢見ながら流れてくよ
I'll
dream
and
let
it
flow
当たり前のように
秋になって
As
if
it
were
the
most
natural
thing,
autumn
comes
知らぬ間に雪が降る
Before
I
know
it,
snow
falls
時には夕立で濡れた道を歩いて
Sometimes
we
walked
in
the
rain,
getting
soaked
笑いあったことも
詰りあったことも
We
shared
laughter
and
tears
忘れてしまう
苦しいほどに
Now
they
are
so
forgotten,
it's
almost
unbearable
枯れ葉を集めて
感触を確かめる
Collecting
the
fallen
leaves,
feeling
their
touch
きっと
そんな事も忘れてしまうけど
I
know
I'll
forget
that
too
今はそれでいい
But
for
now,
that's
enough
まだ誰も見えない明日を
A
tomorrow
I
can't
yet
see
夢見ながら流れてくよ
I'll
dream
and
let
it
flow
季節を束ねて
感触を確かめる
Collecting
the
seasons,
feeling
their
touch
きっと
そんな事も忘れてしまうけど
I
know
I'll
forget
that
too
今はそれでいい
But
for
now,
that's
enough
まだ誰も知らない明日を
A
tomorrow
that
no
one
knows
夢見ながら流れてくよ
I'll
dream
and
let
it
flow
あなたが置いていった残り香は
The
scent
you
left
behind
多分忘れてしまうけど
I'll
probably
forget
that
too
形のないこの想いは一生忘れない
But
this
intangible
feeling,
I'll
never
forget
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.