Ryoko Moriyama - セロ弾きのゴーシュ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ryoko Moriyama - セロ弾きのゴーシュ




セロ弾きのゴーシュ
The Cellist Gosh
セロには オンザロックが似合うと
My cello suits me better on the rocks
飲めもしないで用意だけさせて
Drinkless, I let you prepare it
ひとつ覚えの サンサーンス
My one-hit wonder is Saint-Saëns
あぶなげな指使い そしてボーイング
I struggle with my fingering and my bowing
まるで子供のように 汗までかいて
Like a child, I sweat and try too hard
悲しすぎるほど やさしい人
I'm so sad, I'm kind
私はいつでも 涙うかべて
I'm always in tears
楽しげなあなたを 見つめるだけで幸せだった
Watching you laugh fills me with joy
陽気なあなたの事だもの
Oh, you, so jovial
今頃きっと 雲の上で
Now you must be up in the clouds somewhere
誰かを むりやり誘って
Dragging someone along
白鳥を聞かせているかしら
Making them listen to The Swan
飲み手のいない ウイスキー
No one to drink your whiskey
今夜も用意だけして
I still make it, just for you
私のお相手は カザルスとティボー
My company, Casals and Thibaud
私はいつでも 涙うかべて
I'm always in tears
想い出だけ聞いて 明日は晴れると笑うふり
I pretend to smile through the memories
明日 もしも晴れたら
Oh, if tomorrow were clear
オンザロック用の お酒がきれたので
I've run out of the whiskey I use for you
市場へ行こうとおもうの
I think I'll go to the market
ねえ 想い出も売ってるといいのに
Say, do they sell memories there?
もっともっと たくさん想い出がほしかっかった
I wish I had more, so many more
もう一度 あなたに逢うまでの糧に
To sustain me until I see you again
私はいつでも 涙うかべて
I'm always in tears
あなたの残した 大事なセロを一人で守る
Guarding your precious cello that you left behind





Writer(s): さだ まさし, さだ まさし


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.