Paroles et traduction Ryoko Moriyama - 家族写真~合唱付きver.~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
家族写真~合唱付きver.~
A Family Photograph~a cappella~
父さん
きいて欲しい事があるの
Daddy,
I
have
something
I
need
to
tell
you
古ぼけた写真立ての中の
In
the
ancient
photo
frame
微笑む
幼い私たちの笑顔
Smiling,
we
are
as
children
身を寄せ笑う
若い
お母さん
Our
young
mother
laughs
as
we
huddle
いつも何気なくそこにあった
It
has
always
been
there,
an
ordinary
thing
色あせた家族写真は
This
faded
family
photograph
みぃちゃんが少しぐずっていたり
Sometimes
Miichan
is
a
little
fussy
お姉ちゃんがわざとおどけてみたり
Onee-chan
makes
a
funny
face
on
purpose
どれも
楽しそうて
色あせたぶん
まぶしくて
They
are
all
so
carefree,
the
faded
colors
seem
dazzling
カメラを構えたお父さんは
とてもかっこ良かった
The
father
who
held
the
camera
was
very
handsome
だけど
お父さんは写ってなくて
But
Daddy,
you're
not
in
the
picture
だって
だって
お父さんは
いつも
カメラマンだったから
Because
you,
you
were
always
the
photographer
あぁ
それが
当たり前だと思ってたけど
Yes,
I
thought
that
was
just
the
way
it
was
いつも
いつも
変わらぬ愛を
ファインダー越しにくれた
Always,
always,
your
steady
love
was
given
through
the
viewfinder
お父さん
最近
少し
Daddy,
lately,
a
little
bit
自慢のカメラが寂しそうだね
Your
prized
camera
seems
lonely
家族が離ればなれになったから
Because
the
family
has
grown
apart
なかなか
全員揃わなくなったよね
It's
hard
to
get
everyone
together
七五三
入学
卒業式
Shichi-go-san,
entrance
ceremony,
graduation
ceremony
五人揃って玄関の前に並んで
All
five
of
us
lined
up
in
front
of
the
entrance
春も
夏も
北風吹く
寒い日も
Spring,
summer,
winter
winds
and
snow
たまにはミルクも一緒に撮ったよね
Sometimes
we
even
took
pictures
of
Milk
だけど
お父さんは写ってなくて
But
Daddy,
you're
not
in
the
picture
だって
だって
お父さんは
うちの
カメラマンだったから
Because
you,
you
were
our
photographer
あの頃は「面倒だよ」と
拗ねていたけど
Back
then,
I
would
pout
and
say
"It's
a
hassle"
いつも
いつも
不器用な愛と
ファインダー越しにくれた
Always,
always,
your
awkward
love
was
given
through
the
viewfinder
お父さん
お願いがひとつあるの
Daddy,
I
have
a
favor
to
ask
今度帰った時は
Next
time
you
come
home
みんなで写真を撮ろうねお父さん
Let's
all
take
a
picture
together,
Daddy
新しい三脚を買いに
行こうよ
Let's
go
buy
a
new
tripod
家族写真を
撮ろうね
Let's
take
a
family
photo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryoko Moriyama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.