Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
思い出のグリーン・グラス
Erinnerungen an grünes Gras
汽車から降りたら
小さな駅で
Als
ich
aus
dem
Zug
stieg,
an
einem
kleinen
Bahnhof,
迎えてくれる
ママとパパ
empfingen
mich
Mama
und
Papa.
思い出のグリーン・グリーン・グラス・オブ・ホーム
Erinnerungen
an
das
grüne,
grüne
Gras
der
Heimat.
帰った私をむかえてくれるの
Sie
empfangen
mich,
als
ich
zurückkehrte.
思い出のグリーン・グリーン・グラス・オブ・ホーム
Erinnerungen
an
das
grüne,
grüne
Gras
der
Heimat.
昔と同じの
我が家の姿
Unser
Haus
sieht
noch
genauso
aus
wie
früher.
庭にそびえる
樫の木よ
Die
Eiche,
die
sich
im
Garten
erhebt.
子供の頃に
のぼった
Als
ich
ein
Kind
war,
kletterte
ich
darauf,
枝もそのままよ
die
Äste
sind
noch
genauso.
思い出のグリーン・グリーン・グラス・オブ・ホーム
Erinnerungen
an
das
grüne,
grüne
Gras
der
Heimat.
悲しい夢みて
泣いてた私
Ich
hatte
einen
traurigen
Traum
und
weinte.
ひとり都会で迷ったの
Ich
hatte
mich
allein
in
der
Stadt
verirrt.
生まれ故郷に立ったら
Als
ich
in
meiner
Heimatstadt
stand,
夢がさめたのよ
erwachte
ich
aus
dem
Traum.
思い出のグリーン・グリーン・グラス・オブ・ホーム
Erinnerungen
an
das
grüne,
grüne
Gras
der
Heimat.
笑顔でだれもむかえてくれるの
Alle
empfangen
mich
mit
einem
Lächeln.
思い出の
グリーン・グリーン・グラス・オブ・ホーム
Erinnerungen
an
das
grüne,
grüne
Gras
der
Heimat.
笑顔でだれもむかえてくれるの
Alle
empfangen
mich
mit
einem
Lächeln.
思い出の
グリーン・グリーン・グラス・オブ・ホーム
Erinnerungen
an
das
grüne,
grüne
Gras
der
Heimat.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Jr Putman
Album
さとうきび畑
date de sortie
19-06-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.