Ryoko Moriyama - 花と小父さん - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ryoko Moriyama - 花と小父さん




花と小父さん
The Flower and the Old Man
ちいさい花に くちづけをしたら
When I kissed the little flower,
ちいさな声で 僕に言ったよ
It said to me in a small voice,
小父(おじ)さんあなたは やさしい人ね
"Old man, you are a kind person."
私を摘んで おうちにつれてって
"Pick me and take me home with you.
私はあなたの おへやのなかで
I'll be in your room,
いっしょうけんめいさいて
And I'll do my best to bloom
なぐさめてあげるわ
And comfort you.
どうせ短い 私の命
My life is short anyway.
小父さんみてて おわるまで
Watch over me, old man, until the end."
かわいい花を 僕はつんで
I picked the pretty flower
へやの机に かざっておいた
And displayed it on the desk in my room.
毎日僕は いそいでうちに
Every day I hurried home
かえって花と お話をした
And talked to the flower.
小さいままで かわいいままで
It remained small and pretty,
ある朝花は 散っていったよ
But one morning the flower had scattered.
約束どおり 僕はみていた
As promised, I watched over it
花の命の おわるまで
Until the end of the flower's life.
約束どおり 僕はみていた
As promised, I watched over it
花の命の おわるまで
Until the end of the flower's life.





Writer(s): Kuranosuke Hamaguchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.