Ryon - Zéphyr - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ryon - Zéphyr




Zéphyr
Zephyr
J't'invite sur ma planète,
I invite you to my planet,
Ici pas de prises de tête
Here there are no headaches
Bienvenue sur Zéphyr,
Welcome to Zephyr,
Terre de tous les plaisirs
Land of all pleasures
Viens donc sur ma planète,
Come to my planet,
N'aie pas peur, n'sois pas bête
Don't be afraid, don't be silly
Pas de mal à se faire du bien,
No harm in doing good,
Sans penser à demain.
Without thinking of tomorrow.
Ma planète a le parfum de la liberté
My planet has the scent of freedom
Aux notes sucrées d'amour et de respect
With sweet notes of love and respect
Ici le temps a cessé de s'écouler
Here time has stopped flowing
L'instant présent s'élance et lentement vient nous rappeler
The present moment rushes forward and slowly reminds us
Que rien, rien n'est plus précieux
That nothing, nothing is more precious
Que la vie qui défile, file sous nos yeux
Than life that goes by, flies before our eyes
La routine cannibale
The cannibal routine
Parfois crève la dalle,
Sometimes crushes the stone floor,
Veut nous croquer tout cru
Wants to eat us raw
Alors moi je détale.
So I run away.
J't'invite sur ma planète,
I invite you to my planet,
Ici pas de prises de tête
Here there are no headaches
Bienvenue sur Zéphyr,
Welcome to Zephyr,
Terre de tous les plaisirs
Land of all pleasures
Viens donc sur ma planète,
Come to my planet,
N'aie pas peur, n'sois pas bête
Don't be afraid, don't be silly
Pas de mal à se faire du bien,
No harm in doing good,
Sans penser à demain.
Without thinking of tomorrow.
Ma planète a tendance à se faire oublier
My planet tends to be forgotten
Sous les décombres de nos responsabilités
Under the rubble of our responsibilities
Mais tôt ou tard elle a plaisir à nous rappeler
But sooner or later it takes pleasure in reminding us
L'importance de savoir cultiver son jardin secret
The importance of knowing how to cultivate your secret garden
Être à l'écoute de ses sens est essentiel
Listening to your senses is essential
Ne vois-tu pas la démence de leur monde virtuel
Don't you see the madness of their virtual world
Et si les rapports humains étaient le plus sucré des miels
What if human relationships were the sweetest of honeys
Serais-tu cette abeille rêveuse dans le ciel?
Would you be that dreamy bee in the sky?





Writer(s): Ryon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.