Ryon - Zéphyr - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ryon - Zéphyr




Zéphyr
Зефир
J't'invite sur ma planète,
Приглашаю тебя на свою планету,
Ici pas de prises de tête
Здесь нет никаких заморочек
Bienvenue sur Zéphyr,
Добро пожаловать на Зефир,
Terre de tous les plaisirs
Землю всех удовольствий
Viens donc sur ma planète,
Так приходи на мою планету,
N'aie pas peur, n'sois pas bête
Не бойся, не будь глупой
Pas de mal à se faire du bien,
Нет ничего плохого в том, чтобы делать себе хорошо,
Sans penser à demain.
Не думая о завтрашнем дне.
Ma planète a le parfum de la liberté
Моя планета пахнет свободой
Aux notes sucrées d'amour et de respect
С сладкими нотами любви и уважения
Ici le temps a cessé de s'écouler
Здесь время остановилось
L'instant présent s'élance et lentement vient nous rappeler
Настоящий момент бросается вперед и медленно напоминает нам
Que rien, rien n'est plus précieux
Что ничто, ничто не дороже
Que la vie qui défile, file sous nos yeux
Чем жизнь, которая идет, бежит на наших глазах
La routine cannibale
Рутина-каннибал
Parfois crève la dalle,
Иногда умирает с голоду,
Veut nous croquer tout cru
Хочет сожрать нас живьем
Alors moi je détale.
Поэтому я сбегаю.
J't'invite sur ma planète,
Приглашаю тебя на свою планету,
Ici pas de prises de tête
Здесь нет никаких заморочек
Bienvenue sur Zéphyr,
Добро пожаловать на Зефир,
Terre de tous les plaisirs
Землю всех удовольствий
Viens donc sur ma planète,
Так приходи на мою планету,
N'aie pas peur, n'sois pas bête
Не бойся, не будь глупой
Pas de mal à se faire du bien,
Нет ничего плохого в том, чтобы делать себе хорошо,
Sans penser à demain.
Не думая о завтрашнем дне.
Ma planète a tendance à se faire oublier
Мою планету, как правило, забывают
Sous les décombres de nos responsabilités
Под обломками наших обязанностей
Mais tôt ou tard elle a plaisir à nous rappeler
Но рано или поздно она с удовольствием напоминает нам
L'importance de savoir cultiver son jardin secret
О важности умения ухаживать за своим тайным садом
Être à l'écoute de ses sens est essentiel
Быть в ладу со своими чувствами очень важно
Ne vois-tu pas la démence de leur monde virtuel
Разве ты не видишь безумие их виртуального мира
Et si les rapports humains étaient le plus sucré des miels
А что, если бы человеческие отношения были самым сладким из медов
Serais-tu cette abeille rêveuse dans le ciel?
Была бы ты этой мечтательной пчелкой в небе?





Writer(s): Ryon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.