Ryota Fujimaki - 名もなき道 - traduction des paroles en anglais

名もなき道 - Ryota Fujimakitraduction en anglais




名もなき道
Road Without a Name
過ぎてしまった足音はもう
The footsteps of the past can no longer
誰にも聞こえないけど
Be heard by anyone
今は今の風の中をただ
But now in the wind of the present
歩き出そうと決めた
I have decided to walk forward
生まれた場所も育った街も
The birthplace and the city where I was raised
違う僕らが出会った不思議こそが
The wonder is that we, who are different, met
奇跡の始まりさ
That is the beginning of a miracle
瞳の奥で過去から未来へ続く
Deep into the eyes, from the past to the future
名もなき道を僕らは歩いてる
On a road without a name, we walk
戦いながら迷い立ち止まりながら
Fighting as we go, we wander and pause
歩いてゆく その足音が聞こえる
As we walk, the sound of our footsteps can be heard
やがて響く足音はまだ
The sound of the footsteps will still
誰にも聞こえないけど
Be heard by no one
雨雲が晴れた先に ねえ
When the rain clouds have cleared, darling
どんな空を見つけようか
What kind of sky shall we find?
百の不安も千の勇気で
With a hundred worries and a thousand courage
乗り越えて行く その先に広がった
We overcome, and beyond that
景色を見にゆこう
Let's go see the scenery
東へ西へ南へ北へと伸びる
East, west, south, and north
名もなき道をどこへだって行ける
On a road without a name, we can go anywhere
誰かがつけた鎖なんて引きちぎって
Tearing off the chains that others put on us
自分で引いた境界線をまたいで
Stepping over the boundaries that I have drawn
瞳の奥で過去から未来へ続く
Deep into the eyes, from the past to the future
名もなき道を僕らは歩いてる
On a road without a name, we walk
戦いながら迷い立ち止まりながら
Fighting as we go, we wander and pause
歩いてゆく その足音を響かせて
As we walk, let the sound of our footsteps be heard





Writer(s): Ryota Fujimaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.