Paroles et traduction Ryota Fujimaki - 春の嵐
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春の日だまりを君と歩いてた
Шел
с
тобой
по
весенним
солнечным
пятнам,
どこか遠い夢の中を
Словно
в
далеком,
призрачном
сне.
校庭の桜
始まりの鐘は
Сакура
в
школьном
дворе,
начальный
звонок
朝日の向こうで途切れた
Оборвался
где-то
в
лучах
рассвета.
白いカイトに乗って二人は別の未来の中
На
белом
воздушном
змее
мы
летим
в
разные
будущие.
降る雪のように
咲く花のように
Словно
падающий
снег,
словно
цветущие
цветы,
出会いと別れが季節を編むよ
Встречи
и
расставания
сплетают
времена
года.
明かりを灯そう
心の中に
Зажжем
свет
в
наших
сердцах,
今
春の嵐で消えそうな火を
Этот
огонек,
что
готов
погаснуть
в
весеннем
шторме.
積み木のオモチャをわざと崩すような
Как
игрушечные
кубики,
что
нарочно
разрушаешь,
そんな明日を求めてた
Такого
завтра
я
и
желал.
ペンキを塗り重ねて二人は別のドアをくぐる
Красим
новыми
слоями,
и
каждый
входит
в
свою
дверь.
打つ波のように
散る葉のように
Словно
бьющаяся
волна,
словно
падающие
листья,
カタチあるものが星へと還る
Все,
что
имеет
форму,
возвращается
к
звездам.
色褪せたはずの胸の痛みが
Боль
в
груди,
что
должна
была
померкнуть,
なぜ春の嵐で疼くのでしょう
Почему
же
она
снова
ноет
в
этом
весеннем
шторме?
一番最初の絵の具で描いた絵を思い出すように
Словно
вспоминаю
тот
самый
первый
рисунок,
нарисованный
мной.
明かりを灯そう
心の中に
Зажжем
свет
в
наших
сердцах,
醜い果実も
病んだ蕾も
Даже
уродливые
плоды,
даже
больные
бутоны,
咲いて美しい
散って狂おしい
Расцветают
красиво,
опадают
безумно.
今
春の嵐で消えそうな火を
Этот
огонек,
что
готов
погаснуть
в
весеннем
шторме,
今
僕らの胸に宿る光で
Сейчас,
этим
светом,
что
живет
в
наших
сердцах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryota Fujimaki
Album
旅立ちの日
date de sortie
13-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.