Paroles et traduction Ryota Fujimaki - Sakura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さくらの花が咲いているよ
Sakura
blossom
is
in
full
bloom,
君を包んで咲いているよ
Enveloping
you
as
it
blooms,
だから寂しいことは何もないのさ
So
there's
nothing
to
be
sad
about,
君の笑顔が好きだから
Because
I
love
your
smile.
夢の中で微笑んでみて
Smile
in
your
dreams,
僕は君を抱きしめるから
And
I'll
hold
you
close,
未来の絵の具で描いたような
Like
a
canvas
painted
with
colors
of
the
future,
ピンクの絨毯
一緒に歩こう
Let's
walk
together
on
a
pink
carpet.
真っ白な雲の向こう
Beyond
the
white
clouds,
空の青さはきっと明日も明後日も
The
azure
of
the
sky
will
surely
be
there
tomorrow
and
the
day
after,
移りゆくけど
同じ空を見てるよ
It
changes,
but
we're
looking
at
the
same
sky.
さくら
さくらの花が咲いて
Sakura,
the
sakura
blossoms
bloom,
世界が君を
And
the
world
wraps
you
優しく包み込んでいったよ
In
a
gentle
embrace.
笑顔も泣き顔も強がりも強さも
Your
smile,
your
tears,
your
stubbornness,
your
strength,
ありのままの君のことを愛している
I
love
all
of
you,
just
as
you
are.
悲しい時こそ笑おうか
Let's
laugh
when
we're
sad,
君が僕に教えてくれた
That's
what
you
taught
me,
笑う門には福が来ると
Laughter
brings
good
fortune,
おどける君が胸にいるよ
And
the
smiling
you
is
in
my
heart.
写真の中の二人
The
two
of
us
in
the
photo,
可愛い手首にこっそり隠れた僕
Me,
secretly
hiding
behind
your
lovely
wrist,
一人じゃないさ
同じ時を刻むよ
We're
not
alone,
we'll
make
time
stand
still.
さくら
さくらの花びらは
Sakura,
the
sakura
petals
are
たまに胸が苦しくなってしまうけど
They
sometimes
make
my
heart
ache,
散っても舞っても
But
even
if
they
scatter
and
dance,
花吹雪の中を進んでいこう
Let's
walk
through
the
blizzard
of
flowers,
そしてまた逢える日まで
And
until
we
meet
again.
春の匂いがする
It
smells
like
spring,
蜜蜂が飛んでいる
Honey
bees
are
flying,
四ツ葉のクローバーを
A
four-leaf
clover,
君にあげたい
I
want
to
give
it
to
you.
いくつ季節が巡っても
No
matter
how
many
seasons
pass,
変わらぬこの想いを
My
love
for
you
will
never
change.
さくら
さくらの花が咲いて
Sakura,
sakura
blossoms
bloom,
世界が君を
And
the
world
wraps
you
優しく包み込んでいったよ
In
a
gentle
embrace.
笑顔も泣き顔も
Your
smile,
your
tears,
強がりも強さも好きなのさ
Your
stubbornness,
your
strength,
I
love
them
all.
そのすべてを愛している
I
love
all
of
that.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryota Fujimaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.