Paroles et traduction Ryota Fujimaki - 五月雨
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ある日、本心が降りてきて
One
day,
my
true
self
came
down
ずぶ濡れな僕に「つまらない」とこう言った
And
told
my
drenched
self,
"You
are
boring"
それが聞こえなかった僕は
I
didn't
hear
that
雨に打たれながらずっと傘を探し続けていた
And
kept
searching
for
an
umbrella
while
getting
rained
on
本心は雨に打たれながら僕の後をずっとついてきた
My
true
self
followed
me
while
I
was
getting
drenched
別に何をするでもなくまるで雨に打たれるのが
Without
doing
anything,
as
if
it
was
嬉しいかの様に笑いながら
Happy
to
get
drenched
in
the
rain
ふと空を見上げると電線には一匹の小鳥
When
I
looked
up
at
the
sky,
I
saw
a
little
bird
on
a
wire
突然降り始めた五月の雨は
The
sudden
May
rain
was
僕等には冷たすぎた
Too
cold
for
us
この雨が降り始めた頃皆と飛び立てなかった小鳥は
When
the
rain
started,
the
little
bird
wasn't
able
to
fly
with
the
others
一人で飛び立とうとして深い傷を負ってしまう
And
tried
to
fly
by
itself,
getting
deeply
wounded
もう大好きなあの娘ともあの空を飛び回る事も出来ず
It
could
no
longer
fly
around
that
vast
sky
with
that
girl
it
loved
何も出来ず悲しくて死んでしまう
And
died
sadly,
unable
to
do
anything
結局雨がやむまで傘を見つけられなかった僕に
In
the
end,
my
true
self,
who
had
been
searching
for
an
umbrella
until
the
rain
stopped
本心は泣きながら小さな傘を差しだしてきた
Cried
and
handed
me
a
small
umbrella
何も言わず受け取る僕を見て
I
took
it
without
saying
anything,
and
it
「つまらない」とこう言った
Said
"You
are
boring"
雨の中でひとりぼっちの僕と
Me,
all
alone
in
the
rain
群からはぐれて傷ついた小鳥
And
the
little
bird,
separated
from
the
flock
and
wounded
突然降り始めた五月の雨は
The
sudden
May
rain
was
僕等には冷たすぎた
Too
cold
for
us
この雨が降り始めた頃皆と飛び立てなかった小鳥は
When
the
rain
started,
the
little
bird
wasn't
able
to
fly
with
the
others
一人で飛び立とうとして深い傷を負ってしまう
And
tried
to
fly
by
itself,
getting
deeply
wounded
もう大好きなあの娘ともあの空を飛び回る事も出来ず
It
could
no
longer
fly
around
that
vast
sky
with
that
girl
it
loved
何も出来ず悲しくて悲しくて死んでしまう
And
died
sadly,
unable
to
do
anything
やっと雨がやみ明るい光が空から差し込み始める頃
When
the
rain
finally
stopped
and
the
bright
light
began
to
shine
from
the
sky
小鳥は土の上に冷たい躯で横たわっていた
The
little
bird
lay
dead
on
the
ground
あの日あの時あの場所にあの雨さえ降らなければ
If
only
it
hadn't
rained
that
day,
at
that
time,
in
that
place
小鳥は今頃皆と一緒に大空を飛び回っていたんだろう
The
little
bird
would
be
flying
around
in
the
vast
sky
with
the
others
right
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryota Fujimaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.