Paroles et traduction Ryota Fujimaki - 僕らの街
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空に架かった虹の架け橋
A
rainbow
bridge
over
the
sky
川に写った朝日の茜色
The
red
of
the
morning
sun
reflecting
on
the
river
君と見ていたい景色があるよ
There
are
scenes
I
want
to
see
with
you
暮らしてくんだ僕らの街でさあ
Let's
live
in
our
town
手をたずさえ共に生きよう
Let's
hold
hands
and
live
together
働き食べ寝起きするだけの
Just
working,
eating,
sleeping,
and
waking
up
日々だとしても
Even
if
that's
all
we
do
種を蒔け空へ伸びろ根を張れ
Sow
the
seeds,
reach
for
the
sky,
and
take
root
夢を繋ぐ物語さ
This
is
a
story
of
connecting
dreams
どんな些細な喜びでさえも
Even
the
smallest
joy
生きることは素晴らしくて
It’s
wonderful
to
be
alive
木漏れ日揺れる国道沿いを
We
walk
along
the
national
highway
where
the
sunlight
filters
through
the
trees
僕らは歩く春風の向こうへ
Heading
towards
the
other
side
of
the
spring
breeze
心を寄せて想いを編んで
Joining
our
hearts
and
weaving
our
thoughts
育ててくんだ僕らの未来ほら
Let's
raise
our
future
together
つまずいても立ち上がって
Even
if
we
stumble,
let's
stand
up
励まし差し出した手のひらを
And
offer
a
helping
hand
握り合うのさ
Let’s
hold
each
other
長い冬が明け春の温もりに
After
a
long
winter,
spring’s
warmth
envelops
us
昇る太陽正午の鐘の音
The
rising
sun,
the
midday
bells
腹をすかす家族の場所
The
place
where
our
hungry
family
is
錆びを磨きほつれを縫って
Let’s
polish
the
rust
and
mend
the
tears
歩いてゆこう僕らの街で
And
walk
in
our
town
ネジを巻け道を通せ陽を待て
Let’s
wind
the
screws,
pave
the
way,
and
wait
for
the
sun
ともに泣いてともに笑おう
Let’s
cry
together
and
laugh
together
最後にどんな思い出の中を
What
kind
of
memories
will
we
make
生きることが幸せだろう
Being
alive
must
be
such
bliss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 藤巻 亮太
Album
僕らの街
date de sortie
07-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.