Ryota Fujimaki - 恋の予感から - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ryota Fujimaki - 恋の予感から




恋の予感から
From a Premonition of Love
どうしようもない愛しさを
I can't help but love you
何に例えられようか
How can I compare it to anything else?
どうしようもないやるせなさと
I can't help but feel hopeless
それは似ているのかな
Is it similar to that?
風は君の髪を撫でていたね
The wind was caressing your hair
優しい香りで心に灯をともして
With a gentle scent that lit a fire in my heart
温かい空気が胸を揺らすよ
The warm air stirs my chest
恋の予感からどうにもならない
I can't help the premonition of love
想いが溢れた
My feelings are overflowing
身体の中を駆け巡るんだ
Rushing through my body
好きだよ それだけ たった一言が
I love you, that's all, just one word
どうしてこんなに胸を締め付ける
Why does it tighten my chest so much?
どいしようもない淋しいは
I can't help but feel lonely
何で埋めたらいいんだろう
How can I fill it?
眠れぬ夜 静かな朝日
Sleepless nights, quiet mornings
心を焦してゆくよ
They burn my mind
お互いの何を知っているかな
What do we know about each other?
傷つくのが怖いと臆病になる
I'm afraid of getting hurt, so I become a coward
大切な言葉 素直に言えなくて
I can't say the important words honestly
恋の予感からひとすじの愛を
From a premonition of love, a single thread of love
注ぎ込んでいこう
I'll pour it in
馬鹿をみるでも信じていたい
Even if I get hurt, I want to believe
昨日今日明日と同じ日はないさ
Yesterday, today, tomorrow, there is no day that is the same
心が苦しい時は抱き合って
When my heart is in pain, let's hold each other
満ちて欠ける月の様な
Like the moon that waxes and wanes
光も影も僕らの心の姿のまま
Both light and shadow are just reflections of our hearts
積み上げていこう
Let's build it up
素顔のままを裸の想いを
Just as we are, our naked thoughts
恋の予感から一番大事な
From a premonition of love, the most important
想いが溢れた
My feelings are overflowing
君の心に届けたいんだ
I want to deliver it to your heart
好きだよ 好きだよ たったそれだけで
I love you, I love you, that's all
どれだけ追いつめられても
No matter how much I'm cornered
かまわない怖くはない
It doesn't matter, I'm not afraid





Writer(s): Ryota Fujimaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.