Ryota Komatsu - アシタカセッ記 - traduction des paroles en allemand

アシタカセッ記 - Ryota Komatsutraduction en allemand




アシタカセッ記
Die Legende von Ashitaka
はりつめた弓(ゆみ)の ふるえる弦(つる)よ
Oh, bebende Sehne des gespannten Bogens,
月(つき)の光(ひかり)るにざわめく そなたの心(こころ)
Dein Herz, das im Mondlicht rauscht.
とぎすまされた刃(やいば)の美(うつく)しい
Die Schönheit einer geschliffenen Klinge,
そのきっさきによく似(に)た おまえの横顔(よこがお)
Dein Profil, das ihrer scharfen Spitze so gleicht.
悲(かな)しみと怒(いか)りにひそむ まことの心(こころ)を知(し)るは
Das wahre Herz, verborgen in Trauer und Zorn, zu kennen,
森(もり)の精(せい) もののけ達(たち)だけ もののけ達(たち)だけ
vermögen nur die Waldgeister, nur die Mononoke, nur die Mononoke.
はりつめた弓(ゆみ)の ふるえる弦(つる)よ
Oh, bebende Sehne des gespannten Bogens,
月(つき)の光(ひかり)るにざわめく そなたの心(こころ)
Dein Herz, das im Mondlicht rauscht.
とぎすまされた刃(やいば))の美(うつく)しい
Die Schönheit einer geschliffenen Klinge,
そのきっさきによく似た おまえの横顔(よこがお)
Dein Profil, das ihrer scharfen Spitze so gleicht.
悲(かな)しみと怒(いか)りにひそむ まことの心(こころ)を知(し)るは
Das wahre Herz, verborgen in Trauer und Zorn, zu kennen,
森(もり)の精(せい) もののけ達(たち)だけ もののけ達(たち)だけ
vermögen nur die Waldgeister, nur die Mononoke, nur die Mononoke.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.