Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
下弦の月(TVサイズ)
Abnehmender Mond (TV-Größe)
テレビの中のキャスターは言うんだよ
sagt
der
Nachrichtensprecher
im
Fernsehen
僕はまだ30時
Für
mich
ist
es
noch
30
Uhr
君はどう?
髪を梳かして
Und
du?
Kämmst
du
dein
Haar?
朝の報せを
素直に聞いているの
Hörst
du
den
Morgennachrichten
brav
zu?
繋がれて
溶け合って
Verbunden,
miteinander
verschmolzen
蒸せるように
戯れていた
spielten
wir,
wie
im
Dampf
erstickend
時計の針
6時を指し
Der
Uhrzeiger
zeigte
auf
6
明るみ出した空に
Am
Himmel,
der
heller
wurde
二人で愚痴
零していた
murrten
wir
beide
Klagen
このまま夜のまま
So
wie
es
ist,
in
der
Nacht
bleibend
朝が来ないように蓋をして
mache
ich
den
Deckel
drauf,
damit
der
Morgen
nicht
kommt
抱き合って
抱き合って
Umarmt,
umarmt
時計を睨んでは
子供のようにまた
starre
ich
auf
die
Uhr
und
wieder
wie
ein
Kind
このまま夜のまま
So
wie
es
ist,
in
der
Nacht
bleibend
朝が来ないように蓋をして
mache
ich
den
Deckel
drauf,
damit
der
Morgen
nicht
kommt
ああでもない
こうでもない
Nicht
so,
nicht
anders
言い二人で買った
カーテンの隙間から
sagend,
durch
den
Spalt
im
Vorhang,
den
wir
beide
kauften
浮かぶ
下弦の月
erscheint
der
abnehmende
Mond
挨拶の手よりもしなやか
Geschmeidiger
als
eine
grüßende
Hand
君のその寝癖に
ist
dein
Haarwirbel
穏やかな気持ちで
「やれやれ」
Mit
ruhigem
Gefühl,
"Ach
je"
と水を手につけて
手櫛で梳かした
nahm
ich
Wasser
in
die
Hand
und
kämmte
ihn
mit
den
Fingern
ああ
何度悔やんだって
Ah,
egal
wie
oft
ich
es
bereue
何度惜しんだって
egal
wie
oft
ich
es
bedauere
何度見返したって
egal
wie
oft
ich
zurückblicke
変わらない今日を
das
unveränderliche
Heute
眠らせられない
終わらせられない
kann
ich
nicht
einschlafen
lassen,
kann
ich
nicht
beenden
僕だけが
僕だけがまだ
Nur
ich,
nur
ich
allein,
immer
noch
それでも朝は来て
Trotzdem
kommt
der
Morgen,
跳ねた髪を一人梳かして
ich
kämme
mein
wirres
Haar
allein,
同じような寝癖をつけていた
und
erinnere
mich
an
die
Person,
人のこと
思い出して
die
einen
ähnlichen
Wirbel
hatte,
また寝かしつけている
und
versuche
wieder,
sie
schlafen
zu
legen.
あの日みた月のような
Wie
der
Mond,
den
ich
an
jenem
Tag
sah,
跳ねた髪は今何処にいて
wo
ist
das
wirre
Haar
jetzt?
ああでもない
こうでもない
Nicht
so,
nicht
anders
言い合い誰の中
腕の中
胸の中
streitend,
in
wessen
Armen,
in
wessen
Brust?
抱き合い
下弦の月の下
Sich
umarmend,
unter
dem
abnehmenden
Mond
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.