Ryota Komatsu - 下弦の月(TVサイズ) - traduction des paroles en allemand




下弦の月(TVサイズ)
Abnehmender Mond (TV-Größe)
「おはよう」
"Guten Morgen"
テレビの中のキャスターは言うんだよ
sagt der Nachrichtensprecher im Fernsehen
僕はまだ30時
Für mich ist es noch 30 Uhr
君はどう? 髪を梳かして
Und du? Kämmst du dein Haar?
朝の報せを 素直に聞いているの
Hörst du den Morgennachrichten brav zu?
繋がれて 溶け合って
Verbunden, miteinander verschmolzen
蒸せるように 戯れていた
spielten wir, wie im Dampf erstickend
時計の針 6時を指し
Der Uhrzeiger zeigte auf 6
明るみ出した空に
Am Himmel, der heller wurde
二人で愚痴 零していた
murrten wir beide Klagen
このまま夜のまま
So wie es ist, in der Nacht bleibend
朝が来ないように蓋をして
mache ich den Deckel drauf, damit der Morgen nicht kommt
抱き合って 抱き合って
Umarmt, umarmt
時計を睨んでは 子供のようにまた
starre ich auf die Uhr und wieder wie ein Kind
駄々をこねるよ
trotze ich
このまま夜のまま
So wie es ist, in der Nacht bleibend
朝が来ないように蓋をして
mache ich den Deckel drauf, damit der Morgen nicht kommt
ああでもない こうでもない
Nicht so, nicht anders
言い二人で買った カーテンの隙間から
sagend, durch den Spalt im Vorhang, den wir beide kauften
浮かぶ 下弦の月
erscheint der abnehmende Mond
「おはよう」
"Guten Morgen"
挨拶の手よりもしなやか
Geschmeidiger als eine grüßende Hand
君のその寝癖に
ist dein Haarwirbel
穏やかな気持ちで 「やれやれ」
Mit ruhigem Gefühl, "Ach je"
と水を手につけて 手櫛で梳かした
nahm ich Wasser in die Hand und kämmte ihn mit den Fingern
ああ 何度悔やんだって
Ah, egal wie oft ich es bereue
何度惜しんだって
egal wie oft ich es bedauere
何度見返したって
egal wie oft ich zurückblicke
変わらない今日を
das unveränderliche Heute
眠らせられない 終わらせられない
kann ich nicht einschlafen lassen, kann ich nicht beenden
僕だけが 僕だけがまだ
Nur ich, nur ich allein, immer noch
それでも朝は来て
Trotzdem kommt der Morgen,
跳ねた髪を一人梳かして
ich kämme mein wirres Haar allein,
同じような寝癖をつけていた
und erinnere mich an die Person,
人のこと 思い出して
die einen ähnlichen Wirbel hatte,
また寝かしつけている
und versuche wieder, sie schlafen zu legen.
あの日みた月のような
Wie der Mond, den ich an jenem Tag sah,
跳ねた髪は今何処にいて
wo ist das wirre Haar jetzt?
ああでもない こうでもない
Nicht so, nicht anders
言い合い誰の中 腕の中 胸の中
streitend, in wessen Armen, in wessen Brust?
抱き合い 下弦の月の下
Sich umarmend, unter dem abnehmenden Mond






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.