Ryszard Rynkowski - Hej w Dzień Narodzenia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ryszard Rynkowski - Hej w Dzień Narodzenia




Hej w Dzień Narodzenia
Hey on the Day of the Birth of His Only Son
Hej, w Dzień Narodzenia Syna Jedynego
Hey, on the Day of the Birth of His Only Son,
Ojca Przedwiecznego, Boga prawdziwego:
Our Eternal Father, the true God:
Wesoło śpiewajmy,
Let us sing in joy,
Chwałę Bogu dajmy.
Let us give glory to the Lord.
Hej kolęda! Kolęda!
Hey, carol! Carol!
Panna porodziła niebieskie Dzieciątko,
The Virgin hath given birth to a heavenly Child,
W żłobie położyła małe Pacholątko.
She hath laid in a manger a tiny Infant.
Pasterze śpiewają,
The shepherds sing,
Na multankach grają.
They play on their bagpipes.
Hej kolęda! Kolęda!
Hey, carol! Carol!
Skoro pastuszkowie o tym usłyszeli,
As soon as the shepherds heard,
Zaraz do Betlejem czem prędzej bieżeli.
Straight to Bethlehem they ran as fast as they could.
Witając Dzieciątko,
They welcomed the Child,
Małe Pacholątko.
The tiny Infant.
Hej kolęda! Kolęda!
Hey, carol! Carol!
Kuba nieboraczek nierychło przybieżał,
Poor Jacob came after all the rest,
Śpieszno bardzo było, wszystkiego odbieżał.
He had been so busy, he ran very fast.
Panu nie miał co dać,
He had no gift for the Lord,
Kazali mu śpiewać.
They told him to sing.
Hej kolęda! Kolęda!
Hey, carol! Carol!
Dobył tak wdzięcznego głosu baraniego,
He praised in such a lovely ram's voice,
Że się Józef stary przestraszył od niego,
That old Joseph was frightened by him
Już uciekać myśli,
He was about to flee,
Ale drudzy przyszli.
But the others came.
Hej kolęda! Kolęda!
Hey, carol! Carol!
Mówi mu Staruszek: nie śpiewaj tak pięknie,
The old man said to him: Do not sing so beautifully,
Bo się głosu twego Dzieciątko przelęknie,
For the Child will be frightened by your voice,
Lepiej Mu zagrajcie,
You had better play for Him,
Panu chwałę dajcie.
Give praise to the Lord.
Hej kolęda! Kolęda!
Hey, carol! Carol!





Writer(s): Tradycyjny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.