Paroles et traduction Ryszard Rynkowski - Mrok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedyś
mogłem
sam
wybierać:
Когда-то
я
мог
сам
выбирать:
Wiara,
miłość
i
nadzieja.
Веру,
любовь
и
надежду.
Nieskończoność
miałem
w
dłoniach;
Бесконечность
была
в
моих
руках;
Gdzie
to
teraz
jest?
Где
она
теперь?
Gdzie
są
tamtych
chłopców
oczy?
Где
глаза
тех
мальчишек?
Strach
przed
wielkim,
zachwyt
bosy...?
Страх
перед
величием,
восторг
босыми
ногами...?
Kto
ich
zmienił,
kto
ich
złamał?
Кто
их
изменил,
кто
их
сломал?
Gdzie
to
jest,
no
gdzie?
Где
это
все,
ну
где?
Powiedz
mi,
bo
mrok
wstaje...
Скажи
мне,
ведь
мрак
поднимается...
Kłosy
w
polu
zawsze
święte,
Колосья
в
поле
всегда
святы,
Chleb
na
stole,
zapach
mięty,
Хлеб
на
столе,
запах
мяты,
Spokój
ojca,
ciepło
matki;
Спокойствие
отца,
тепло
матери;
Gdzie
to
jest,
no
gdzie?
Где
это
все,
ну
где?
Ten
uczciwy,
tamten
złodziej,
Тот
честный,
этот
вор,
Krzyż,
co
znaczył
krzyż
w
narodzie,
Крест,
что
значил
крест
в
народе,
Cierpkie
słowa,
prawdy
słowa;
Горькие
слова,
слова
правды;
Gdzie
to
teraz
jest?
Где
это
теперь?
Powiedz
mi,
bo
mrok
wstaje...
Скажи
мне,
ведь
мрак
поднимается...
Może
zbyt
kochałem
życie,
chciałem
objąć
je!
Может,
я
слишком
любил
жизнь,
хотел
обнять
ее!
I
otwarłem
za
szeroko
ramion
most...
И
слишком
широко
раскинул
объятия...
Może
życie
mnie
kochało,
mocno,
mocno
zbyt
Может,
жизнь
любила
меня,
сильно,
слишком
сильно
I
rozwarło
swe
ramiona,
wypuściło
nagle
mnie.
И
раскрыла
свои
объятия,
внезапно
отпустила
меня.
Kiedyś
mogłem
sam
wybierać:
Когда-то
я
мог
сам
выбирать:
Wiara,
miłość
i
nadzieja...
Веру,
любовь
и
надежду...
Nieskończoność
miałem
w
dłoniach;
Бесконечность
была
в
моих
руках;
Gdzie
to
teraz
jest?
Где
она
теперь?
Może
to
jest
czasu
blizna?
Может,
это
шрам
времени?
Znak,
że
stałeś
się
mężczyzną?
Знак,
что
ты
стал
мужчиной?
Żadnych
złudzeń,
żadnych
marzeń...
Никаких
иллюзий,
никаких
мечтаний...
Może
tak
ma
być?
Может,
так
и
должно
быть?
Powiedz
mi,
bo
mrok
wstaje...
Скажи
мне,
ведь
мрак
поднимается...
Powiedz
mi,
bo
mrok
wstaje...
Скажи
мне,
ведь
мрак
поднимается...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacek Antoni Cygan, Ryszard Rynkowski
Album
Jawa
date de sortie
02-06-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.