Paroles et traduction Ryszard Rynkowski - Wystarczy Być
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wystarczy Być
It's Enough to Just Be
Gdy
dzień
uchyla
drzwi
When
the
day
opens
its
door,
Wsłuchany
w
sen
Twój
często
myślę
jak
mamy
żyć
Listening
to
your
dream,
I
often
wonder
how
we
should
live.
Los
układa
się
jak
dźwięk,
na
klawiaturze
cień
mej
ręki
Fate
unfolds
like
a
sound,
on
the
keyboard,
the
shadow
of
my
hand
Tam
świat
już
szczerzy
kły,
Over
there,
the
world
is
already
baring
its
fangs,
A
tutaj
ciepło
dobrze
cicho,
dom
jeszcze
śpi
But
here,
it's
warm,
calm,
quiet,
the
house
is
still
sleeping
Niech
dwa
dźwięki
plotą
się
w
harmonii
zwykłych
dni
jak
ten
Let
two
sounds
weave
themselves
into
the
harmony
of
ordinary
days
like
this
Aby
życie
miało
smak,
wystarczy
być
For
life
to
have
a
flavor,
it's
enough
to
just
be
Nieuchwytnie
pieścić
czas,
wystarczy
być
To
gently
caress
time,
it's
enough
to
just
be
Niech
sobie
pędzi
wielki
świat,
wypada
z
szyn
Let
the
big
world
rush
by,
let
it
derail
Niech
gdzie
indziej
wyścig
trwa,
Let
the
race
take
place
elsewhere,
A
Ty
bądź
koło
mnie,
tylko
bądź
bo
wiesz,
wystarczy
być
But
you
be
by
my
side,
just
be,
because
you
know,
it's
enough
to
just
be
Jak
żyć,
nie
powiem
Ci,
How
to
live,
I
won't
tell
you,
Nie
trzeba
pachnieć,
zwodzić,
kraść,
wystarczy
być
No
need
to
smell
good,
to
deceive,
to
steal,
it's
enough
just
to
be
Trwać
w
powozie
zwykłych
dni,
naprzeciw
swego
vis
a
vis
To
ride
in
the
carriage
of
ordinary
days,
facing
your
vis-à-vis
Aby
życie
miało
smak,
wystarczy
być
For
life
to
have
a
flavor,
it's
enough
to
just
be
Nieuchwytnie
pieścić
czas,
wystarczy
być
To
gently
caress
time,
it's
enough
to
just
be
Niech
sobie
pędzi
wielki
świat,
wypada
z
szyn
Let
the
big
world
rush
by,
let
it
derail
Niech
gdzie
indziej
wyścig
trwa,
Let
the
race
take
place
elsewhere,
A
Ty
bądź
koło
mnie,
tylko
bądź
bo
wiesz,
wystarczy
być
But
you
be
by
my
side,
just
be,
because
you
know,
it's
enough
to
just
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacek Antoni Cygan, Ryszard Rynkowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.