Ryszard Rynkowski - Za Tych Co Kochają Nas - traduction des paroles en allemand

Za Tych Co Kochają Nas - Ryszard Rynkowskitraduction en allemand




Za Tych Co Kochają Nas
Für die, die uns lieben
Gdy mnie wezwał Pan
Als der Herr mich rief
Stałem u niebieskich bram
Stand ich an den Himmelspforten
Pan wyciągnął teczkę mi
Der Herr zog meine Akte hervor
A mną zaczął szarpać strach
Und die Angst begann mich zu packen
Pan przeczytał kilka stron
Der Herr las ein paar Seiten
No i tak odezwał się:
Und sagte dann so:
Tyle tutaj dobrych słów
So viele gute Worte hier
Od tych co kochali cię
Von denen, die dich liebten
Będziesz wieczną radość miał
Du wirst ewige Freude haben
Wchodź za bramę będziesz dla nas grał
Tritt ein durchs Tor, du wirst für uns spielen
Wtedy ja nie wiedząc skąd
Da hab ich, ich weiß nicht woher,
Tak walnąłem w oczy mu:
Ihm so ins Gesicht gesagt:
Panie byłem przecież byłem zły
Herr, ich war doch schlecht
Próżny, chciwy, szkoda słów
Eitel, gierig, was soll man sagen
A on na to: Synu mój
Und er darauf: Mein Sohn,
Błędów narobiłeś w bród
Fehler hast du zuhauf gemacht
Ale za nie piłeś więc
Aber du hast deswegen getrunken, und
Żeś wytrzymał istny cud
Dass du's ausgehalten hast, ist ein wahres Wunder
Będziesz wieczność radość miał
Du wirst ewige Freude haben
Wchodź za bramę będziesz dla nas grał
Tritt ein durchs Tor, du wirst für uns spielen
Jaki sens historii tej
Welchen Sinn hat diese Geschichte?
W mig wyjaśnię ci to
Blitzschnell erklär ich es dir
Człowiek wtedy jest coś wart
Ein Mensch ist erst dann etwas wert
Jeśli kochają go
Wenn man ihn liebt
Zatem gdy cię wezwie Pan
Also, wenn der Herr dich ruft
Jutro lub za dwieście lat
Morgen oder in zweihundert Jahren
Choćbyś był największy drań
Auch wenn du der größte Schurke wärst
Ty spokojnie przed nim stań
Stell dich ruhig vor ihn hin
Lecz od dziś każdego dnia
Aber ab heute, jeden Tag,
Musisz wznosić choćby raz
Musst du, und sei es nur einmal,
Patrząc w oczy toast ten
Diesen Toast ausbringen, in die Augen schauend:
Za tych, co kochają nas
Für die, die uns lieben!
Zatem wznośmy co dzień chociaż raz
Also, lasst uns jeden Tag zumindest einmal erheben
Toast za tych co kochają nas
Den Toast für die, die uns lieben
Za tych co kochają nas
Für die, die uns lieben





Writer(s): Jacek Cygan, Ryszard Rynkowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.