Ryszard Rynkowski - Za Tych Co Kochają Nas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ryszard Rynkowski - Za Tych Co Kochają Nas




Za Tych Co Kochają Nas
За тех, кто любит нас
Gdy mnie wezwał Pan
Когда Господь призвал меня,
Stałem u niebieskich bram
Я стоял у райских врат.
Pan wyciągnął teczkę mi
Господь раскрыл передо мной книгу,
A mną zaczął szarpać strach
И меня охватил страх.
Pan przeczytał kilka stron
Он прочитал несколько страниц
No i tak odezwał się:
И сказал:
Tyle tutaj dobrych słów
«Так много здесь добрых слов
Od tych co kochali cię
От тех, кто любил тебя.
Będziesz wieczną radość miał
Тебя ждёт вечная радость,
Wchodź za bramę będziesz dla nas grał
Входи за врата и играй для нас».
Wtedy ja nie wiedząc skąd
И тогда я, сам не зная зачем,
Tak walnąłem w oczy mu:
Бросил ему в глаза:
Panie byłem przecież byłem zły
«Господи, но ведь я был плохим,
Próżny, chciwy, szkoda słów
Тщеславным, жадным... Не стоит и говорить!»
A on na to: Synu mój
А он ответил: «Сын мой,
Błędów narobiłeś w bród
Ты совершил много ошибок,
Ale za nie piłeś więc
Но ты расплачивался за них,
Żeś wytrzymał istny cud
И то, что ты выдержал, настоящее чудо.
Będziesz wieczność radość miał
Тебя ждёт вечная радость,
Wchodź za bramę będziesz dla nas grał
Входи за врата и играй для нас».
Jaki sens historii tej
В чём смысл этой истории?
W mig wyjaśnię ci to
Сейчас я объясню тебе,
Człowiek wtedy jest coś wart
Человек чего-то стоит,
Jeśli kochają go
Если его любят.
Zatem gdy cię wezwie Pan
Поэтому, когда Господь призовёт тебя,
Jutro lub za dwieście lat
Завтра или через двести лет,
Choćbyś był największy drań
Даже если ты был последним негодяем,
Ty spokojnie przed nim stań
Ты смело предстань перед Ним.
Lecz od dziś każdego dnia
Но с этого дня каждый день
Musisz wznosić choćby raz
Ты должен хотя бы раз
Patrząc w oczy toast ten
Поднять бокал,
Za tych, co kochają nas
За тех, кто любит нас.
Zatem wznośmy co dzień chociaż raz
Так будем же каждый день поднимать бокал
Toast za tych co kochają nas
За тех, кто любит нас.
Za tych co kochają nas
За тех, кто любит нас.





Writer(s): Jacek Cygan, Ryszard Rynkowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.