Rytmus feat. Ego & Tina - Vsetko ma svoj konec (feat. Ego,Tina) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rytmus feat. Ego & Tina - Vsetko ma svoj konec (feat. Ego,Tina)




Myslel som, že to nikdy nepoviem,
Я думал, что никогда не скажу этого.,
Dneska viem, že ras príjde den,
Сегодня я знаю, что настанет день,
Keď vám poviem veľké ĎAKUJEM,
Когда я скажу тебе большое спасибо.
Odchádzam a neľutujem,
Я ухожу и не жалею об этом.
Precitnem a skončí sen (sen),
Я просыпаюсь, и сон заканчивается (сон).
Raz vypadnem z kola ven,
Однажды мы упадем с велосипеда.
Prídu po nás lepší, alebo ne,
Придут ли они за нами лучше или нет,
Nech len to dobre po nás zostane.
Давай просто оставим все хорошее позади.
Najprv skončím s hrami,
Сначала я закончу с играми.
Bye bye mami, chcem byť milovaný ženami,
Прощай, мама, я хочу, чтобы меня любили женщины.
Láska návyk, lásky zánik,
Любовная привычка, любовное угасание,
Vždycky je lepšie byť nachystaný,
Всегда лучше быть готовым.
Keď-to-život, či-to-pod vplyvom chýb,
Когда-это-жизнь, если-это-под влиянием ошибок,
Jak sa to celé skončí to môžeš zmeniť IBA TY.
Как все это закончится-зависит от тебя.
Lebo život je pes, život je stres,
Потому что жизнь-это собака, жизнь-это стресс.
Nemusíme to zniesť,
Мы не обязаны это терпеть.,
Ja viem, že konec nepríde ešte dnes,
Я знаю, что конец не наступит сегодня.
Snažím sa vychutnať si každú chvíľu,
Я стараюсь наслаждаться каждым мгновением,
Vychutnať každých pár minút,
Наслаждаться каждым мгновением.
Prečo všecko čo je krásne sa tak rýchlo pominúť?
Почему все прекрасное может так быстро исчезнуть?
Všetci si raz dáme zbohom, pôjdeme si po svojom,
Однажды мы все попрощаемся, и наши пути разойдутся.
Smejem sa jak dement keď sa stretneme za ďalším rohom,
Я смеюсь, как идиот, когда мы встречаемся за следующим углом.
Hlavu hore kde je konec začína vždy dačo nové,
Поднимись туда, где всегда начинается конец, что-то новое,
Hlavu hore kde je konec začína voľačo nové.
Держи голову высоко там, где начинается конец.
Kontrafakt ...
Контрфактуально ...
Hudba ostane vo Vás,
Музыка остается в тебе.
Aj keď sa show vrátiť nedá,
Даже если шоу не может быть возвращено,
Zbohom aj Vám, aj zbohom pódiám,
Прощай ты, прощай сцена.
Posledný rým, aj nota posledná.
Последняя рифма, последняя нота.
Koniec musí prísť,
Конец должен наступить.
Treba dopredu ísť,
Нужно идти вперед,
úspech znamená,
успех означает...
Strážiť si svoj čas.
Следи за временем.
Si zabil ...
Ты убил ...
Jou jou jou jou jou jou ...
Йо-йо-йо-йо-йо-йо ...
Všetko svoj konec všecko sa raz na-plní,
Все имеет свой конец, все когда-то свершилось.
Svoje poslanie som práve teraz na-plnil,
Я выполняю свою миссию прямо сейчас.,
Posúvam sa ďalej ja potrebujem zmeny,
Я двигаюсь дальше, мне нужны перемены,
Nežijem len pre rap takýto som není.
Я живу не только ради рэпа, я больше не такой.
Určite sa ozvem buďte pri-pra-vený,
Я буду на связи.,
Vypimpovaný, úplne znovu zro-dený,
Опустошенный, полностью возрожденный,
Viete že idem vždy s dobou (ou),
Ты же знаешь, я всегда иду в ногу со временем.
Ostatných nechávam vždy za sebou,
Я всегда оставляю других позади.
Mojím snom som ešte nedal zbohom,
Я еще не попрощался со своими мечтами.
Znova začíname po-novom.
Мы начинаем все сначала.
Chcel by som pozdraviť šeckych mo-jich ľudí,
Я хотел бы поприветствовать людей из ЧК.
20 rokov v rape stále ma to ne-nudí,
20 лет в рэпе это все еще не беспокоит меня,
život, srdce, rými a nadupané hudby (si zabil),
жизнь, сердце, рифмы и усиленная музыка (ты убил),
Toto je môj život takto sa mi to ľúbi.
Это моя жизнь, такая, какая мне нравится.
Môj album končí ale ja sa ešte vrátim späť
Мой альбом заканчивается, но я вернусь.
Stále som s Vami, stále naj-produktívnejší v hre,
Я все еще с тобой, все еще самый продуктивный в игре.
Všetkým posielam ďakujem,
Я шлю всем благодарность,
Myslím na Vás keď rapujem,
Я думаю о тебе, когда читаю рэп.
Ne ne ne ne neľutujem takto to zakončujem.
Нет, нет, нет, я не жалею, что все так закончилось.
Hudba ostane vo Vás (vo Vás),
Музыка остается в тебе тебе),
Aj keď sa show vrátiť nedá (už sa to nedá),
Даже если шоу не может вернуться (оно не может вернуться),
Zbohom aj Vám, aj zbohom pódiám (zbohom pódiám),
Прощай ты, прощай сцена (прощай сцена),
Posledný rým, aj nota posledná (nota posledná),
Последняя рифма, также последняя нота (последняя нота),
Koniec význam (ej),
Конечное значение имеет (ej),
Ak niečo začína (ej),
Если что-то начнется (ej),
Vďaka za Váš hlas (ej),
Спасибо за Ваш голос (ej),
Všetko svoj čas (všetko svoj čas, všetko svoj čas, DÍKY MOC).
Всему свое время (Всему свое время, Всему свое время, большое спасибо).
Hudba ostane vo Vás,
Музыка остается в тебе.
Aj keď sa show vrátiť nedá,
Даже если шоу не может быть возвращено,
Zbohom aj Vám, aj zbohom pódiám,
Прощай ты, прощай сцена.
Posledný rým, aj nota posledná.
Последняя рифма, последняя нота.
Koniec význam má,
Конец имеет значение,
Tam niečo začína,
Вот где что-то начинается,
Vďaka za Váš hlas,
Спасибо за Ваш голос,
Všetko svoj čas.
Всему свое время.





Writer(s): mad skill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.