Rytmus feat. Kali - Keď Sa Budú Pýtať - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rytmus feat. Kali - Keď Sa Budú Pýtať




Keď Sa Budú Pýtať
When They Ask
Keď sa budú pýtať na tie štyri písmená, (Kali)
When they ask about those four letters, (Kali)
Brácho kľudne ukáž na strop.
Bro, just point to the ceiling.
Keď sa budú pýtať, ktorá bola vysnená,
When they ask which one was the dream,
Tá, čo mu hrala hlasno.
The one that played loud for him.
Keď sa budú pýtať, aký to preňho zmysel má,
When they ask what meaning it has for him,
Povedz "vďaka nej vyrástol" a rástol a rástol a nevedel prestať lietať,
Say "thanks to her he grew up" and grew and grew and couldn't stop flying,
Hudba mu dala tie klúče od zámku, otvorila sa mu klietka.
Music gave him the keys to the lock, opened the cage for him.
Nebolo jednoduché stať sa svojím šťastia strojcom,
It wasn't easy to become the architect of your own happiness,
Vodcom svojích myšlienok, tým vlkom a ne ovcou.
The leader of your thoughts, the wolf and not the sheep.
Dostať punc, nebyť súťažiacim ale porotcom,
To get the stamp, not to be a contestant but already a judge,
Je mi to poctou že sedím za stolom s Krstným otcom.
It's an honor for me to sit at the table with the Godfather.
Blaky a pády, raz som silný, potom slabý.
Ups and downs, one moment I'm strong, then weak.
Kde kamarádi z mládi, netuším no nech zdraví.
Where are my friends from youth, I have no idea, but may they be healthy.
Zapri ma, keď som ťa zradil, lásku vymenil som za beat,
Forgive me, when I betrayed you, I traded love for a beat,
Vybral som si cestu kde ma milujú alebo ma chcú zabiť. (To som ja.)
I chose the path where they love me or want to kill me. (That's me.)
Keď sa budú pýtať čo robili, čo a kto boli,
When they ask what they did, what and who they were,
Povedz im deti slobody a čo slovom pomohli.
Tell them, children of freedom and those who helped with words.
Dovolím story pochopiť, potopiť fámy, otočiť na pravdu,
Let me understand the story, sink the rumors, turn it to the truth,
že chceli zanechať len odkaz.
That they only wanted to leave a message.
Veľa dali aj stratili za cenu platini sa bili, za rýmy legendy jak Michael Platini,
They gave and lost a lot, fought for the price of platinum, legends for rhymes like Michael Platini,
Platili za chyby a splatili dlh.
Paid for mistakes and paid off the debt.
Davy idú za nami za pravdu a zostal tu po nich len odkaz.
Crowds follow us for the truth and only a message remains after them.
Keď sa raz o mne bude hovoriť, nech je to že som nakopával vás.
When they talk about me one day, let it be that I inspired you.
Nech sa hovorí, že som budoval hru a že som to mal strašne rád.
Let them say that I built this game and that I loved it so much.
Že som nikdy nepočúval hejterov, natieral som si ich na chleba.
That I never listened to haters, I spread them on my bread.
Že som ich drtil mojím úspechom, nepoznal vetu "Toto sa nedá". (Tomu ver)
That I crushed them with my success, didn't know the phrase "This is impossible". (Believe that)
Keď budú pamätať, že som aj podporil nie iba zametal,
When they remember that I also supported and didn't just sweep away,
že som im ukázal cestu, no povedal, že bude ďaleká.
That I showed them the way, but said it would be far.
Že som zapracoval na osobnosti a neostal darebák.
That I worked on my personality and didn't remain a villain.
Že som dokázal prepísať svoj osud, nech zaznie aj veta.
That I was able to rewrite my destiny, let that sentence also be heard.
Že čo som robil som nikdy nefejkoval, čestný pristup vždycky vrátil čo som mu dal.
That whatever I did, I never faked it, an honest approach always returned what I gave it.
Nech hovoria, že ma nikto neprekonal, že som bol ten chalan čo vždy napredoval.
Let them say that no one surpassed me, that I was the guy who always progressed.
Zvykol som dal, zvykol som brať.
I used to give, I used to take.
Budú si to pamätať, bude to tak.
They will remember it, it will be so.
Keď budú hovoriť, nech je to o tom,
When they talk, let it be about,
že som bol bojovník pravdy a slobody.
That I was a warrior of truth and freedom.
Bol obraz doby, nikto nepodobný
Was a reflection of the times, unlike anyone else
A že to čo robil, malo zmysel dobrý.
And that what he did had a good meaning.
Keď sa budú pýtať čo robili, čo a kto boli,
When they ask what they did, what and who they were,
Povedz im deti slobody a čo slovom pomohli.
Tell them, children of freedom and those who helped with words.
Dovolím story pochopiť, potopiť fámy, otočiť na pravdu,
Let me understand the story, sink the rumors, turn it to the truth,
že chceli zanechať len odkaz.
That they only wanted to leave a message.
Veľa dali aj stratili za cenu platini sa bili, za rýmy legendy jak Michael Platini,
They gave and lost a lot, fought for the price of platinum, legends for rhymes like Michael Platini,
Platili za chyby a splatili dlh.
Paid for mistakes and paid off the debt.
Davy idú za nami za pravdu a zostal tu po nich len odkaz.
Crowds follow us for the truth and only a message remains after them.





Writer(s): Patrik Vrbovsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.