Paroles et traduction Rytmus feat. Separ & James Cole - Je Nám Úplne Jedno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Nám Úplne Jedno
It's All the Same to Us
Je
nám
úplne
jedno,
keď
sa
vozím
s
ňou,
It's
all
the
same
to
us
when
I
ride
with
you,
Rollujeme
dolu
ulicou
vo
víre
snov,
yaaau
We
roll
down
the
street
in
a
whirlwind
of
dreams,
yaaau
Kope
kick,
snare,
sample,
sou
Kick,
snare,
sample,
soul
čas
je
vzácny,
aká
je
teda
hodnota
slov?
Time
is
precious,
so
what
is
the
value
of
words?
Nemali
sex,
nevadi
c'est
la
vie,
They
didn't
have
sex,
no
problem,
c'est
la
vie,
Nemali
pech,
ležali,
kecali,
They
weren't
unlucky,
they
lied,
they
talked,
Prebrali
svet
rečami
len,
sme
na
nich
zvedaví,
They
talked
the
world
away,
we're
curious
about
them,
Ne
ani
že,
Not
even
that,
Len
dva
tri
len
dva
dni,
nechali
prejsť
Only
two
or
three
days,
they
let
it
pass
Bežali
spať,
They
went
to
sleep,
Deja
vu,
nemali
svetlá
v
izbe,
Deja
vu,
they
didn't
have
lights
in
the
room,
Jebali
bez
hraníc,
bez
čapice,
nechali
mess
They
fucked
without
limits,
without
a
cap,
they
left
a
mess
Teraz
im
nezáviď,
nechaj
ich
prejsť
Now
don't
envy
them,
let
them
pass
Reálny
svet
pravdy
čerpali
bez,
They
drew
the
real
world
of
truth
without,
Prezradím
že,
keď
padli
predali
Ferrari
preč,
I'll
tell
you
when
they
fell,
they
sold
the
Ferrari,
Nemali
šek,
ani
cent,
ani
place,
They
didn't
have
a
check,
not
a
cent,
not
a
place,
Nemali
stres,
jebali
svet,
They
didn't
have
stress,
they
fucked
the
world,
Jebali
pretvárky
pred
alize,
They
fucked
the
pretenders
before
Alize,
Keď
mali
seba
ich
netrápil
swag.
When
they
had
each
other,
they
didn't
care
about
swag.
Je
nám
úplne
jedno,
keď
sa
vozím
s
ňou,
It's
all
the
same
to
us
when
I
ride
with
you,
Rollujeme
dolu
ulicou
vo
víre
snov,
yaaau
We
roll
down
the
street
in
a
whirlwind
of
dreams,
yaaau
Kope
kick,
snare,
sample,
sou
Kick,
snare,
sample,
soul
čas
je
vzácny,
aká
je
teda
hodnota
slov?
Time
is
precious,
so
what
is
the
value
of
words?
Do
krabice
zabalil
všetko
čo
má,
kabát
a
rukavice
Packed
everything
he
had
into
a
box,
coat
and
gloves
Nikde
neni
doma,
jak
poľné
jarabice
Nowhere
is
home,
like
a
wild
partridge
žiadna
vysoká
né,
život
sú
motanice
no
high
no,
life
is
entanglement
Jebe,
kto
čo
tu
má,
oni
to
hádzali
cez,
hranice
nejsú
/nie
sú/,
príbehy
zo
stanice
Who
cares
who
owns
what
here,
they
threw
it
through,
borders
aren't,
stories
from
the
station
Facebook
nepoznajú,
nejsú
/nie
sú/
tu
pre
celý
svet
They
don't
know
Facebook,
they
aren't
here
for
the
whole
world
Veľa
z
nich
nakonec
/nakoniec/
nedostane
ani
ten
kvet
Many
of
them
don't
get
a
flower
in
the
end
Neni
/nie
je/
kto
by
oplakal
úprimne
ich
mladý
vek
There
is
no
one
to
mourn
their
young
age
honestly
A
po
pravde,
jebe
na
to
aj
tento
špinavý
track
And
truthfully,
even
this
dirty
track
doesn't
give
a
fuck
Vyhnaný
bež,
jak
týraný
pes,
bývalý
jej
vypálil
päsť
Run
away,
outcast
like
an
abused
dog,
her
ex
punched
her
Plakali
nemali
cash,
lebo
fúkali
jed
They
cried,
they
had
no
cash,
because
they
were
blowing
poison
život
im
preteká
pred
očami
už
rukami
preč
Life
is
slipping
away
before
their
eyes,
already
slipping
away
through
their
hands
Zrúcaný
breh,
no
keď
ti
to
je
jedno
sa
ti
potom
uľaví,
ne?
A
ruined
shore,
but
when
you
don't
care,
you
feel
better,
don't
you?
Telo
prázdne,
bez
duše
jak
bútľavý
smrek
Empty
body,
soulless
like
a
mournful
spruce
Stratili
flek
potom
nemali
za
čo,
tak
neplatili
šek
They
lost
their
spot,
then
they
had
nothing
to
pay
for,
so
they
didn't
pay
the
check
Vtedy
bolo
im
to
jedno,
teraz
stratili
reč
Back
then
they
were
indifferent,
now
they've
lost
their
speech
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrik Vrbovsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.