Paroles et traduction Rytmus - Povolanie Syn
Povolanie Syn
Occupation: Son
To
je
ocinove
auto.
That's
your
father's
car.
Ja
vím,
že
kokotko
nemôže
za
to,
I
know
you
can't
help
being
a
dick,
Všetko
ci
plací
tvoj
bohatý
tato,
Your
rich
daddy
pays
for
everything,
Frajeríš
na
mamkinych
bavorákoch,
You
brag
about
your
mom's
BMWs,
Nepoznáš
pocit
si
zarobiť
na
to.
You
don't
know
what
it's
like
to
earn
your
own
money.
Tvoj
život
je
iba
fejková
vata,
Your
life
is
just
a
fake
facade,
Fejkový
kamoši,
za
lóve
tata,
Fake
friends,
paid
for
by
daddy,
Pri
sebe
každý
deň
pritakávača,
Surrounded
by
yes-men
every
day,
Kerému
robíš
sponzora,
né
brata.
Who
you
sponsor,
not
brothers.
Povrchný
buzerant
nafetovaný,
Superficial,
drug-fueled
queer,
Nepoznáš
hodnotu
peňazí
ani,
You
don't
know
the
value
of
money,
Od
malička
si
bol
rozmaznavaný,
Spoiled
since
childhood,
Keď
si
to
dojebal,
ocko
vybavil.
When
you
fucked
up,
daddy
fixed
it.
Pre
tých
čo
niečo
dosáhli
si
nula,
You're
nothing
to
those
who've
achieved
something,
Medzi
takými
ti
sklapne
vždy
huba,
You
shut
up
around
such
people,
Reálne
nič
si
nedokázal
kurac,
You
haven't
really
achieved
anything,
loser,
Narodil
bohatý
a
žil
jak
chudák.
Born
rich
and
lived
like
a
pauper.
To
je
ocinove
auto!
(Povolanie
Syn).
That's
your
father's
car!
(Occupation:
Son).
Platíš
mamkinou
kartou!
(Povolanie
Syn).
You
pay
with
your
mom's
credit
card!
(Occupation:
Son).
S
′podaj
tašky'
partou!
(Povolanie
Syn).
With
the
'hold
my
bags'
gang!
(Occupation:
Son).
Zdraví
ťa
najebaný
Franto!
(Povolanie
Syn).
Drunk
Franto
sends
you
his
regards!
(Occupation:
Son).
V
piči
si
celý
život
že
si
schovaný
v
tatkovom
tieni
(aha)
You've
been
hiding
in
your
father's
shadow
your
whole
life
(aha)
Nájdu
sa
taký
čo
chcú
z
neho
vystúpiť,
ty
si
to
neni
(neni)
There
are
those
who
want
to
escape
it,
you
are
not
one
of
them
(not
at
all)
Riešiš
to
drogami,
alkoholom
lebo
sám
si
neveriš
(ježííš)
You
deal
with
drugs,
alcohol
because
you
don't
believe
in
yourself
(oh
boy)
Stratený
v
živote,
zavretý
v
luxuse,
tažko
to
zmeníš
(fetoš)
Lost
in
life,
trapped
in
luxury,
hard
to
change
(junkie)
K
obyčajným
ľudom
sa
chováš
jako
ku
prašivím
(ty
kokotko)
You
treat
ordinary
people
like
dirt
(you
asshole)
Dovolenky,
Maledivy
na
Havaji
s
vašimi
(jebko)
Vacations,
Maldives,
Hawaii
with
your
parents
(fuck
you)
V
takomto
prípade
hovorime
že
si
zasynil
(si
zasynil
bratku)
In
such
a
case,
we
say
that
you
have
been
dreaming
(you
have
been
dreaming,
brother)
Doma
ti
hovoria
že
ti
to
každý
len
závidi
(sa
zebuc
ty
kretén)
At
home
they
tell
you
that
everyone
is
just
jealous
of
you
(go
fuck
yourself,
idiot)
Nemusíš
sa
s
nami
ani
baviť
(buzerant)
You
don't
have
to
talk
to
us
(faggot)
S
ľudmi
čo
to
dokázali
sami
(feťák)
With
people
who
have
made
it
on
their
own
(junkie)
Nevieš
čo
je
to
chudobu
zažiť
(aha)
You
don't
know
what
it's
like
to
be
poor
(aha)
Tých
čo
začali
od
nuly,
zdravím
(zdravim)
Greetings
to
those
who
started
from
scratch
(greetings)
Firmu
rozbehol
za
lóve
mamy
(mami!)
Started
a
business
with
mommy's
money
(mommy!)
Jebo,
nerob
sa
že
sa
ti
darí
Fuck
off,
don't
pretend
you're
doing
well
Nemachruj
že
bývaš
v
centre
Blavy
Don't
brag
about
living
in
downtown
Bratislava
Nemusel
sa
pre
to
ani
snažiť
(yeau)
You
didn't
have
to
do
anything
for
it
(yeah)
Ne
každému
synovi
sa
to
stalo
Not
every
son
became
like
this
Niekolko
z
nich
sa
aj
vypracovalo
Some
of
them
have
actually
made
it
Pred
takýmito
klobúk
dole,
bravó,
Hats
off
to
such
people,
bravo,
Ostatným
nech
tento
hook
ide
hlavou
To
the
others,
let
this
hook
be
on
their
minds
To
je
ocinove
auto!
(Povolanie
Syn).
That's
your
father's
car!
(Occupation:
Son).
Platíš
mamkinou
kartou!
(Povolanie
Syn).
You
pay
with
your
mom's
credit
card!
(Occupation:
Son).
S
′podaj
tašky'
partou!
(Povolanie
Syn).
With
the
'hold
my
bags'
gang!
(Occupation:
Son).
Zdraví
ťa
najebaný
Franto!
(Povolanie
Syn).
Drunk
Franto
sends
you
his
regards!
(Occupation:
Son).
Povolanie
syn,
povolanie
syn,
Occupation:
Son,
occupation:
Son,
Povolanie
syn,
povolanie
syn.
Occupation:
Son,
occupation:
Son.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrik Vrbovsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.