Paroles et traduction Rytmus feat. Laris Diam - Príbeh - Remix
Tak
neplač,
keď
ty
ver
mi
posledný
krát
Так
что
не
плачь,
когда
доверяешь
мне
в
последний
раз.
To
vravíš
stále
a
že
sa
nemám
báť
Ты
продолжаешь
повторять
это,
и
я
не
должна
бояться.
Čo
mi
to
dávaš
je
čistý
prvý
plán
То,
что
ты
даешь
мне,
- это
чистый
первый
план.
Riešim
len
hudbu
a
len
s
tebou
spávam
Я
занимаюсь
только
музыкой
и
сплю
только
с
тобой.
A
keď
sme
spolu
sami
tak
to
nejde,
А
когда
мы
одни,
мы
не
можем.,
Len
mávneš
rukou,
veď
to
hádam
prejde
Просто
помаши
рукой,
и
все
пройдет.
Hrdlo
mi
zviera
pocit
prázdna
mám
Горло
мое
животное
чувство
пустоты
у
меня
есть
Na
ten
chlad
dotyk
viac
nepomáha
От
холода
прикосновения
больше
не
помогают.
Je
koniec
nie
je
cesty
späť,
ja
viem
to
Все
кончено,
пути
назад
нет,
я
знаю
это.
Je
koniec
kde
sme
ja
a
ty,
ty
vieš
to
Все
кончено
там,
где
мы
есть,
ты
и
я,
ты
знаешь
это.
Máme
dve
cesty,
ktoré
nič
nespája
У
нас
есть
два
пути,
которые
ничто
не
связывает.
Choď
von,
von
z
mojich
snov
Уйди,
уйди
из
моих
снов.
To
je
náš
príbeh
cítim
blízky
pád
Это
наша
история
я
чувствую
близкое
падение
Tak
to
pochop,
už
je
konec
Так
что
пойми,
все
кончено.
Chceli
sme
viac,
aj
málo
sa
niekedy
dá
Мы
хотели
большего,
даже
немного
иногда
можно
сделать.
Už
sa
to
nedá
a
nedá
Этого
не
может
быть
и
не
будет
Poviem
ti
tých
pár
slov,
tak
prebolia
snáď
Я
скажу
тебе
несколько
слов,
они
причинят
боль.
Nechcem
nič
počuť,
chcem
byť
sám
Я
не
хочу
ничего
слышать,
я
хочу
побыть
одна.
Nemôžem
dýchať,
nechcem
viac
pri
tebe
stáť
Я
не
могу
дышать,
я
больше
не
хочу
быть
рядом
с
тобой.
Choď
von,
von
z
mojich
snov
Уйди,
уйди
из
моих
снов.
Vkuse
ma
podozrievaš,
stále
mi
voláš
Ты
всегда
подозреваешь
меня,
ты
продолжаешь
звонить
мне.
Mám
z
teba
paniku,
pred
tebou
utekám
Ты
заставляешь
меня
паниковать,
я
убегаю
от
тебя.
Cez
všetky
vidíš,
že
ťa
len
podvádzam
Несмотря
на
все,
что
ты
видишь,
я
просто
изменяю
тебе.
Nemôžem
za
to,
že
sa
ľúbim
babám
Я
не
виноват,
что
влюблен
в
девушек.
Máš
na
mňa
nervy
a
nemôžeš
mi
veriť
Ты
так
нервничаешь
из-за
меня
и
не
можешь
мне
доверять.
Vieš,
že
je
neskoro
a
nedá
sa
to
zmeniť
Ты
знаешь,
что
уже
поздно,
и
ничего
нельзя
изменить.
Srdce
ma
ťahá
za
tebou
a
nepriznám
si
to
pred
sebou
Мое
сердце
тянет
меня
за
тобой,
и
я
не
признаюсь
себе
в
этом.
Lebo
premýšľam
nad
tebou,
aha,
prečo
som
s
tebou
viac
nebol
Потому
что
я
думаю
о
тебе,
и
я
понимаю,
почему
я
больше
не
был
с
тобой.
Ostal
len
chlad,
to
dobré
je
už
dávno
preč
Остается
только
холод,
добро
давно
ушло.
Nič
nás
nezachráni,
sama
to
dobre
vieš
Ничто
не
спасет
нас,
ты
знаешь
это.
Tak
poď
sem,
nech
ťa
naposledy
objímem
Иди
сюда,
позволь
мне
обнять
тебя
напоследок.
Ja
som
ten
ktorý
spravil
chybu
a
odídem¨
Я
тот,
кто
совершил
ошибку,
и
я
ухожу.
To
je
náš
príbeh
cítim
blízky
pád
Это
наша
история
я
чувствую
близкое
падение
Tak
to
pochop,
už
je
konec
Так
что
пойми,
все
кончено.
Chceli
sme
viac,
aj
málo
sa
niekedy
dá
Мы
хотели
большего,
даже
немного
иногда
можно
сделать.
Už
sa
to
nedá
a
nedá
Этого
не
может
быть
и
не
будет
Poviem
ti
tých
pár
slov,
tak
prebolia
snáď
Я
скажу
тебе
несколько
слов,
они
причинят
боль.
Nechcem
nič
počuť,
chcem
byť
sám
Я
не
хочу
ничего
слышать,
я
хочу
побыть
одна.
Nemôžem
dýchať,
nechcem
viac
pri
tebe
stáť
Я
не
могу
дышать,
я
больше
не
хочу
быть
рядом
с
тобой.
Choď
von,
von
z
mojich
snov.
Уйди,
уйди
из
моих
снов.
Vráť
to
späť,
vráť
to
hneď,
Положи
его
обратно,
положи
его
обратно
сейчас
же.
Nie
si
rád,
že
ma
tu
máš
Ты
не
рада,
что
я
здесь.
Je
to
zlé,
už
sa
to
nedá
vrátiť
späť
Это
плохо,
пути
назад
нет.
Cítim
len
chlad,
to
dobré
je
už
dávno
preč
Я
чувствую
только
холодок,
хорошее
давно
ушло.
Už
ani
nemôžeme
nájsť
spoločnú
reč
Мы
даже
не
можем
найти
общий
язык.
Môj
Rytmus
je
len
len
tvoj,
Мой
ритм-только
твой,
Ten
dôkaz
máme,
je
v
nás
(je
v
nás)
Доказательство
того,
что
мы
имеем,
находится
в
нас
(находится
в
нас).
To
je
náš
príbeh
cítim
blízky
pád
Это
наша
история
я
чувствую
близкое
падение
Tak
to
pochop,
už
je
konec
Так
что
пойми,
все
кончено.
Chceli
sme
viac,
aj
málo
sa
niekedy
dá
Мы
хотели
большего,
даже
немного
иногда
можно
сделать.
Už
sa
to
nedá
a
nedá
Этого
не
может
быть
и
не
будет
Poviem
ti
tých
pár
slov,
tak
prebolia
snáď
Я
скажу
тебе
несколько
слов,
они
причинят
боль.
Nechcem
nič
počuť,
chcem
byť
sám
Я
не
хочу
ничего
слышать,
я
хочу
побыть
одна.
Nemôžem
dýchať,
nechcem
viac
pri
tebe
stáť
Я
не
могу
дышать,
я
больше
не
хочу
быть
рядом
с
тобой.
Choď
von,
von
z
mojich
snov
Уйди,
уйди
из
моих
снов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandra Okalova, Maiky Beatz, Rytmus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.