Paroles et traduction Rytmus - Sloboda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Robím
si
čo
chcem
lebo
je
to
len
moja
vec
Делаю,
что
хочу,
потому
что
это
только
моё
дело
Počuvaš
ma
aj
keď
sa
ti
nelúbim
ti
gec
ggg
ec
Слушаешь
меня,
даже
если
я
тебе
не
нравлюсь,
ты,
сука,
ссс
ука
Počuvaš
ma
aj
keď
sa
ti
nelúbim
ti
gec
ggg
ec
(vyjebaný
gec)
Слушаешь
меня,
даже
если
я
тебе
не
нравлюсь,
ты,
сука,
ссс
ука
(ёбаная
сука)
Robím
si
čo
chcem
lebo
je
to
len
moja
vec.
Делаю,
что
хочу,
потому
что
это
только
моё
дело.
Miliony
komentárov
miliony
komplexov
Миллионы
комментариев,
миллионы
комплексов
Chcete
aby
som
sa
obliekal
do
vašich
oblekov
Хотите,
чтобы
я
одевался
в
ваши
костюмы
šecky
oči
na
mne
stále
už
vyše
desať
rokov
Все
глаза
на
мне
постоянно
уже
больше
десяти
лет
Aj
tak
vám
to
nepomohlo
pretože
som
monopol.
И
всё
равно
вам
это
не
помогло,
потому
что
я
монополист.
Ste
s
toho
v
piči
že
to
nerobim
tak
jako
Vy
Вы
в
бешенстве,
что
я
не
делаю
так,
как
вы
A
ešte
vac
ste
v
piči
že
nerozmýšlam
tak
jako
Vy(ste
s
toho
v
piči)
И
ещё
больше
вы
в
бешенстве,
что
не
думаю
так,
как
вы
(вы
в
бешенстве)
Ste
v
piči
že
sa
neprisposobujem
tak
jako
Vy
Вы
в
бешенстве,
что
я
не
приспосабливаюсь
так,
как
вы
A
zapametajte
si
že
nebudem
nikdy
jako
Vy!
И
запомните,
что
я
никогда
не
буду
как
вы!
Vydíte
len
iba
to
čo
chcete
videť,
Видите
только
то,
что
хотите
видеть,
Pretože
ste
obmedzený
pretože
ste
zaostalý,
Потому
что
вы
ограниченные,
потому
что
вы
отсталые,
Zobrať
mi
moj
priestor
vám
nikdy
nevíde,
Забрать
моё
пространство
у
вас
никогда
не
получится,
Toto
je
moj
život
to
je
moje
rozhodnutie,
Это
моя
жизнь,
это
моё
решение,
Robím
to
čo
práve
cítim
tak
to
navždy
bude,
Делаю
то,
что
чувствую,
так
будет
всегда,
Moje
penáze
a
moje
spevy
moje
rapy,
Мои
деньги
и
мои
песни,
мои
рэпы,
Neberte
mi
moju
slobodú!
Не
отнимайте
у
меня
мою
свободу!
Jebem
vaše
reči
s
tých
sa
vobec
nenajem
Ебу
ваши
речи,
ими
я
вообще
не
наемся
Ty
ma
počúvaš
ale
ja
ta
nepočujem
Ты
меня
слушаешь,
но
я
тебя
не
слышу
Sleduješ
čo
robím
no
ja
ta
nesledujem
Следишь
за
тем,
что
я
делаю,
но
я
за
тобой
не
слежу
Ty
žiješ
moj
život
ale
ja
tvoj
nežijem
(ouu)
Ты
живёшь
моей
жизнью,
но
я
твоей
не
живу
(оуу)
Myslite
si
že
vám
patrím
a
že
som
váš
majetok
Думаете,
что
я
вам
принадлежу
и
что
я
ваша
собственность
Preberte
sa
ze
sne
pretože
toto
je
moj
život
Проснитесь
ото
сна,
потому
что
это
моя
жизнь
Robím
si
hudbu
jakú
chcem
Делаю
музыку,
какую
хочу
Mám
vela
štýlov
na
každý
deň!
У
меня
много
стилей
на
каждый
день!
Toto
je
len
moj
život
Это
только
моя
жизнь
Ty
vieš
že
nedám
ti
ho
Ты
знаешь,
что
я
тебе
её
не
отдам
Moje
emocie
a
moj
priestor
nenechám
ti
ho
Мои
эмоции
и
моё
пространство
не
оставлю
тебе
Chcete
mi
nanutiť
to
čo
sa
mi
má
páčiť
Хотите
навязать
мне
то,
что
мне
должно
нравиться
Chcete
mi
nanutiť
to
jako
sa
mám
tváriť!
Хотите
навязать
мне,
как
я
должен
выглядеть!
Vydíte
len
iba
to
čo
chcete
videť
Видите
только
то,
что
хотите
видеть
Pretože
ste
obmedzený
pretože
ste
zaostalý
Потому
что
вы
ограниченные,
потому
что
вы
отсталые
Zobrať
mi
moj
priestor
vám
nikdy
nevíde
Забрать
моё
пространство
у
вас
никогда
не
получится
Toto
je
moj
život
to
je
moje
rozhodnutie
Это
моя
жизнь,
это
моё
решение
Robím
to
čo
práve
cítim
tak
to
navždy
bude
Делаю
то,
что
чувствую,
так
будет
всегда
Moje
penáze
a
moje
spevy
moje
rapy
Мои
деньги
и
мои
песни,
мои
рэпы
Neberte
mi
moju
slobodú!
Не
отнимайте
у
меня
мою
свободу!
Vydíte
len
iba
to
čo
chcete
videť
Видите
только
то,
что
хотите
видеть
Pretože
ste
obmedzený
pretože
ste
zaostalý
Потому
что
вы
ограниченные,
потому
что
вы
отсталые
Zobrať
mi
moj
priestor
vám
nikdy
nevíde
Забрать
моё
пространство
у
вас
никогда
не
получится
Toto
je
moj
život
to
je
moje
rozhodnutie
Это
моя
жизнь,
это
моё
решение
Robím
to
čo
práve
cítim
tak
to
navždy
bude
Делаю
то,
что
чувствую,
так
будет
всегда
Moje
penáze
a
moje
spevy
moje
rapy
Мои
деньги
и
мои
песни,
мои
рэпы
Neberte
mi
moju
slobodú!
Не
отнимайте
у
меня
мою
свободу!
Práve
počúvate
album
fenomen
Вы
сейчас
слушаете
альбом
"Феномен"
Ktorý
som
urobil
slobodne
podla
seba.
Который
я
сделал
свободно,
по-своему.
Práve
počúvate
album
fenomen
Вы
сейчас
слушаете
альбом
"Феномен"
Ktorý
neni
urobený
podla
teba.
Который
не
сделан
под
тебя.
Toto
je
moj
priestor,
moje
pocity,
moja
hudba,
moja
sloboda.
Это
моё
пространство,
мои
чувства,
моя
музыка,
моя
свобода.
Vy
mi
chcete
nanutiť
jaku
mám
robiť
hudbu(takú
ešte
nehrali)
Вы
хотите
навязать
мне,
какую
музыку
я
должен
делать
(такую
ещё
не
играли)
Vy
vy
vyy
mi
chcete
nanutiť
jako
sa
mám
obliekať
Вы
вы
вввы
хотите
навязать
мне,
как
я
должен
одеваться
JEBE
VÁM??
ВАМ
НЕ
ПОХУЙ??
Vy
mi
chcete
nanutiť
jako
sa
mám
tváriť
Вы
хотите
навязать
мне,
как
я
должен
выглядеть
Za
posledných
10
rokou
mi
nútite
stále
niečo
Последние
10
лет
вы
постоянно
мне
что-то
навязываете
čo
by
som
mal
robiť(už
sa
zebucte
s
toho
sna)
что
я
должен
делать
(уже
проснитесь
от
этого
сна)
Ešte
stále
vám
to
nedošlo!
Вам
всё
ещё
не
дошло!
Preto,
práve
teraz
vám
hovorim
moju
odpoveď
starajte
sa
do
seba,
Možem
vás
jebať!
(FENOMEN)
Поэтому,
прямо
сейчас
я
говорю
вам
свой
ответ:
занимайтесь
своими
делами,
мне
на
вас
насрать!
(ФЕНОМЕН)
2011
All
kind
of
music.
2011
All
kind
of
music.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vybe Beatz
Album
Fenomen
date de sortie
09-12-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.