Ryuichi Sakamoto - 君と僕と彼女のこと - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ryuichi Sakamoto - 君と僕と彼女のこと




君と僕と彼女のこと
You, Me and Her
彼女は約束をした 夏が来たら暮らすことを
She made a promise that summer, we'd live together
僕は仕事を変えた かせぐために
I changed my job to earn more
昼も夜も働き
Working day and night
君には打ち明けた筈だと 信じ続けていた
I thought I confided in you, I kept on believing
寒い朝突然に 彼女は消えた
One cold morning, she vanished
僕たちはもう何もさがさないだろう
We won't search for each other anymore
それぞれに街を去り 逢うのをやめた
We each left the city and stopped meeting
三人の週末は色を無くす
The weekends for three lost their color
彼女はいつも通り その日のすべてを話した
She spoke of everything that day, as usual
君に逢っていたことも 知っていた
She knew about you
僕はできた奴じゃない
I'm not a good person
君を殴り飛ばし 友情を笑えば良かったのか
Maybe I should have punched you, laughed at our friendship
僕たちは十年後 あの頃の様に
Ten years from now, we'll be like we were then
波を受け風を切り 海原を行く
Riding the waves, sailing through the wind
それぞれの新しい 家族を迎え
Welcoming our new families
輝いた航跡を振り返らない
Not looking back at our shining wake






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.