Paroles et traduction RYUJI IMAICHI - 夜明け前
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
強まる雨足を
Even
if
there's
no
way
to
凌ぐ術がなくても
Stand
against
the
increasing
rain,
心許ないまま
Even
if
my
heart
feels
uneasy
過ごす夜が苦しくても
And
the
nights
I
spend
are
hard,
見えない強さを信じて
I
believe
in
a
strength
I
can't
see,
果てなく思えても
Even
if
it
seems
endless
夜明け前の闇の向こう
In
the
darkness
before
dawn,
伸ばした手の先に
There's
a
tomorrow
waiting
明日が待っている
At
the
end
of
my
outstretched
hand.
目を逸らす事もなく
I
won't
look
away,
立ち向かう力が
The
strength
to
confront
二度とない日々を彩る
Will
color
the
days
that
will
never
come
again
強さの糧になっていく
And
become
the
nourishment
for
my
strength.
だから今は
瞳閉じて
So
for
now,
close
your
eyes,
きっと大丈夫
Surely
everything
will
be
okay.
唸る風音に
Even
when
the
howling
wind
足取りが揺らめいても
Makes
my
steps
falter,
未来が見えなくて
Even
when
I
can't
see
the
future
過去に囚われていても
And
I'm
trapped
in
the
past,
そんな風に人は一歩ずつ
That's
how
people
take
each
step,
夜明け前の闇の向こう
In
the
darkness
before
dawn,
伸ばした手の先に
There's
a
tomorrow
waiting
明日が待っている
At
the
end
of
my
outstretched
hand.
輝ける術を携えて訪れる光が
The
light
that
comes
with
the
skill
to
shine
照らす度にきっと見えるはず
Will
surely
show
me
every
time
it
shines.
今は涙が滲んでも
Even
if
tears
are
falling
now,
君だからきっと大丈夫
Surely
everything
will
be
okay
for
you.
今はただ夢も未来も遠くに見える
For
now,
your
dreams
and
your
future
seem
far
away,
いつか笑い合える日に
But
someday
we'll
laugh
together
たどり着くからきっと
When
we
get
there.
夜明け前の闇の向こう
In
the
darkness
before
dawn,
何が待ち受けているかさえ不確かで
Even
what
awaits
us
is
uncertain,
手を伸ばして
So
reach
out
your
hand.
明日を自ら掴む力が
The
strength
to
seize
tomorrow
for
ourselves
二度とない日々を彩る
Will
color
the
days
that
will
never
come
again
強さの糧になっていく
And
become
the
nourishment
for
our
strength.
君だからきっと大丈夫
Surely
everything
will
be
okay
for
you.
君だからきっと大丈夫
Surely
everything
will
be
okay
for
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.