RYUJI IMAICHI - 夜明け前 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RYUJI IMAICHI - 夜明け前




夜明け前
Before Dawn
強まる雨足を
Even if there's no way to
凌ぐ術がなくても
Stand against the increasing rain,
心許ないまま
Even if my heart feels uneasy
過ごす夜が苦しくても
And the nights I spend are hard,
見えない強さを信じて
I believe in a strength I can't see,
果てなく思えても
Even if it seems endless
夜明け前の闇の向こう
In the darkness before dawn,
伸ばした手の先に
There's a tomorrow waiting
明日が待っている
At the end of my outstretched hand.
目を逸らす事もなく
I won't look away,
立ち向かう力が
The strength to confront
二度とない日々を彩る
Will color the days that will never come again
強さの糧になっていく
And become the nourishment for my strength.
だから今は 瞳閉じて
So for now, close your eyes,
きっと大丈夫
Surely everything will be okay.
唸る風音に
Even when the howling wind
足取りが揺らめいても
Makes my steps falter,
未来が見えなくて
Even when I can't see the future
過去に囚われていても
And I'm trapped in the past,
そんな風に人は一歩ずつ
That's how people take each step,
前に進んでいく
Moving forward.
夜明け前の闇の向こう
In the darkness before dawn,
伸ばした手の先に
There's a tomorrow waiting
明日が待っている
At the end of my outstretched hand.
輝ける術を携えて訪れる光が
The light that comes with the skill to shine
照らす度にきっと見えるはず
Will surely show me every time it shines.
今は涙が滲んでも
Even if tears are falling now,
恐れないで
Don't be afraid.
君だからきっと大丈夫
Surely everything will be okay for you.
今はただ夢も未来も遠くに見える
For now, your dreams and your future seem far away,
いつか笑い合える日に
But someday we'll laugh together
たどり着くからきっと
When we get there.
きっと
Surely.
夜明け前の闇の向こう
In the darkness before dawn,
何が待ち受けているかさえ不確かで
Even what awaits us is uncertain,
手を伸ばして
So reach out your hand.
明日を自ら掴む力が
The strength to seize tomorrow for ourselves
二度とない日々を彩る
Will color the days that will never come again
強さの糧になっていく
And become the nourishment for our strength.
恐れないで
Don't be afraid.
君だからきっと大丈夫
Surely everything will be okay for you.
君だからきっと大丈夫
Surely everything will be okay for you.





Writer(s): sty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.