Ryuu - Voices - traduction des paroles en allemand

Voices - Ryuutraduction en allemand




Voices
Stimmen
Everybody wonders bout their next shit
Jeder fragt sich, was als Nächstes kommt
But the question is what you'll be left with
Aber die Frage ist, was dir am Ende bleibt
At the end of the day what you got you should be impressed with
Am Ende des Tages, was du hast, darauf solltest du stolz sein
Done it on your own through the battles and the testing
Hast es allein geschafft, durch Kämpfe und Prüfungen
Yeah you may have cracked but at least it was a lesson
Ja, du bist vielleicht zusammengebrochen, aber zumindest war es eine Lektion
Took a step back in the face of oppression
Hast einen Schritt zurück gemacht, angesichts der Unterdrückung
Never kneeled down and used it as an essence
Hast dich nie gebeugt und es als Essenz genutzt
Extract that feeling and you use it as a blessing
Extrahiere dieses Gefühl und nutze es als Segen
Peace to the heart like you done your confession
Frieden für das Herz, als hättest du gebeichtet
Won't tell fibs you don't need no impressing
Werde nicht lügen, du brauchst keine Angeberei
Belly of the beast didn't have much protection
Im Bauch der Bestie hattest du nicht viel Schutz
All on your own with the mind as your weapon
Ganz allein, mit dem Verstand als deiner Waffe
Didn't take long once you had a reflection
Es dauerte nicht lange, als du nachgedacht hast
Never looking back no need for aggression
Blickst nie zurück, brauchst keine Aggression
Didn't want help that leads to questions
Wolltest keine Hilfe, das führt zu Fragen
Words get round don't need the attention
Worte machen die Runde, brauchst die Aufmerksamkeit nicht
But then what
Aber was dann
You been going good and now it's red hot
Dir ging es gut und jetzt ist es brennend heiß
Same old job with that shitty mob just tryna get that rent up
Derselbe alte Job mit diesem beschissenen Mob, versuchst nur, die Miete zusammenzukratzen
"You ain't gonna do better"
"Du wirst es nicht besser machen"
"Just keep on making that cheddar"
"Mach einfach weiter mit dem Cheddar"
"Who cares about being happy man as long as your making that feda"
"Wen kümmert es, glücklich zu sein, solange du das Geld verdienst"
And now your friends doing lines on the air
Und jetzt ziehen deine Freunde Lines auf der Luft
Had your chance while you reclined in your chair
Hattest deine Chance, während du dich in deinem Stuhl zurückgelehnt hast
Weren't in the state cause a tyrant was there
Warst nicht in der Lage, weil ein Tyrann da war
Screaming out thoughts while your minds in despair
Schreist Gedanken heraus, während dein Verstand verzweifelt
How bout that girl yeah why would she care
Was ist mit diesem Mädchen, ja, warum sollte sie sich kümmern
What was her name she said she was there
Wie war ihr Name, sie sagte, sie wäre da
You'll take the blame it's the same every year
Du übernimmst die Schuld, es ist jedes Jahr dasselbe
Always been the same now your leaking with tears
War schon immer so, jetzt weinst du
"You are not sane and I'm vibing it yeah"
"Du bist nicht normal und ich fühle es, ja"
"You are so lame why you trying it damn"
"Du bist so lahm, warum versuchst du es überhaupt, verdammt"
"We are not the same but I'm liking it man"
"Wir sind nicht gleich, aber es gefällt mir, Mann"
"You are so tapped cause I'm always there"
"Du bist so fertig, weil ich immer da bin"
Fix it with beer cause you're riddled with fear
Repariere es mit Bier, weil du von Angst zerfressen bist
Stare at your problems reflection is clear
Starre auf deine Probleme, die Reflexion ist klar
Victim to violence your so out of gear
Opfer von Gewalt, du bist so aus dem Tritt
You're trying to run but I'm in your ear
Du versuchst zu rennen, aber ich bin in deinem Ohr
You never eat your losing sleep
Du isst nie, du schläfst nicht
I'll be the one to say your fucking weak
Ich werde derjenige sein, der sagt, dass du verdammt schwach bist
You came in the game releasing streets
Du kamst ins Spiel und hast Straßen veröffentlicht
Then dropped another in the span of a week
Hast dann innerhalb einer Woche noch einen rausgebracht
You acted hard you can deal with the beef
Hast dich hart gegeben, kannst mit dem Beef umgehen
When in reality you fell to your feet
Während du in Wirklichkeit auf die Knie gefallen bist
They ask for a tune, you tell em a week
Sie fragen nach einem Song, du sagst ihnen, eine Woche
Nearly a year and barely a squeak
Fast ein Jahr und kaum ein Pieps
I rarely been speaking don't talk on the phone
Ich habe selten gesprochen, rede nicht am Telefon
Haven't been right was feeling alone
Mir ging es nicht gut, fühlte mich allein
You were the one who'd taken my dome
Du warst diejenige, die meinen Kopf erobert hat
Was never okay was out of my zone
War nie okay, war außerhalb meiner Zone
I'm taking it back the fight for my throne
Ich hole ihn mir zurück, den Kampf um meinen Thron
Was taking some time to work on my own
Habe mir etwas Zeit genommen, um an mir selbst zu arbeiten
Head was a mess no comfort at home
Mein Kopf war ein Chaos, keine Ruhe zu Hause
You didn't care you'd throw me the bone
Es war dir egal, du hast mir den Knochen hingeworfen
I'm done with the snakes the fakes and the snitching
Ich bin fertig mit den Schlangen, den Heuchlern und dem Verrat
I'm switching my lane I'm sick of your bitching
Ich wechsle die Spur, ich habe dein Gejammer satt
You come in my life with nothing but fiction
Du kommst in mein Leben mit nichts als Fiktion
I went for your mind with nothing but wisdom
Ich habe deinen Verstand mit nichts als Weisheit angegriffen
I'm focused on beats cause that is my vision
Ich konzentriere mich auf Beats, denn das ist meine Vision
I'm working on rhymes in that I am driven
Ich arbeite an Reimen, darin bin ich getrieben
These thoughts in my mind keep turning to written
Diese Gedanken in meinem Kopf werden immer wieder zu Text
Send ease to my life no longer your victim
Bringen Ruhe in mein Leben, bin nicht länger dein Opfer





Writer(s): Ethan Ryan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.