Paroles et traduction Ryu☆ feat. kradness - CRITICAL LINE
CRITICAL LINE
CRITICAL LINE
モザイクで描く街で
実しやかな所信表明
In
the
city
of
mosaics,
a
declaration
of
intent
保護色で守る嘘は
CRITICAL
LINE
Lies
protected
by
camouflage
CRITICAL
LINE
聞こえない顔で歩く
拡声器から響く銃声
Walking
with
an
expressionless
face,
the
sound
of
gunshots
from
loudspeakers
打ち抜けぬ胸のうちは
ドアさえないSECRET
The
depths
of
my
heart,
a
secret
without
a
door
ビルの隙間、彼方にRISE
Through
the
gaps
between
buildings,
the
sun
rises
somewhere
疲れきった身体にFADE
FADE
into
my
exhausted
body
熱を持った瞼にFEEL
FEEL
the
heat
on
my
eyelids
切り裂け
セカイの果て
Tear
apart
the
end
of
the
world
なんてちっぽけ
焼けついたVIVID
DEAD
TOWN
How
insignificant,
a
VIVID
DEAD
TOWN,
burned
to
a
crisp
あぁ誰もがNO
NAME
渇いた脳で
Oh,
everyone
is
NO
NAME,
their
brains
parched
飲まれてく
音の洪水
Consumed
by
the
deluge
of
sound
±でナイマゼ
Can't
say
anything?
見つけだしたら
KEEP
IT
IN
MIND
If
you
find
it,
KEEP
IT
IN
MIND
導いて問いのA
Lead
to
the
answer
of
the
question
きっとすぐに
IT'S
TIME
TO
GO
Surely,
soon,
IT'S
TIME
TO
GO
ヒトゴトで済ます妄言
震える声で所在証明
Idle
words
dismissed
as
lies,
a
trembling
voice
proving
existence
その夢は嘘か真
CRITICAL
LINE
Is
that
dream
a
lie
or
the
truth,
CRITICAL
LINE?
借りてきた言葉だらけ
歪なパズル作るFUTURE
Full
of
borrowed
words,
creating
a
distorted
FUTURE
puzzle
軋んでる胸のうちは
無視できないSECRET
The
depths
of
my
heart
creak,
a
secret
that
cannot
be
ignored
痺れてても確かにFEEL
Numb,
but
I
can
definitely
FEEL
過去はいつも明日にFADE
The
past
always
FADES
into
tomorrow
熱を上げて新たにRISE
RISE
anew
in
the
heat
駆け抜け
セゾクの果て
Run
through
the
end
of
the
boundaries
暗黙ルール
なにもかも攫って行け
The
unspoken
rules,
take
everything
away
もうここにはNO
LIES
そんなのNONSENSE
There
are
NO
LIES
here
anymore,
such
NONSENSE
正直に
歌って衝動
Honestly,
sing
the
impulse
×÷でゴチャマゼ
Can't
understand
the
×÷
ごったがえして
BUT
DON'T
FORGET
It's
a
mess,
BUT
DON'T
FORGET
導いたAはONLY
The
A
you
were
led
to
is
the
ONLY
もっと伸ばせ
PUT
YOUR
HANDS
ON
Reach
further,
PUT
YOUR
HANDS
ON
切り裂け
セカイの果て
Tear
apart
the
end
of
the
world
なんてちっぽけ
焼けついたVIVID
DEAD
TOWN
How
insignificant,
a
VIVID
DEAD
TOWN,
burned
to
a
crisp
あぁ誰もがNO
NAME
渇いた脳で
Oh,
everyone
is
NO
NAME,
their
brains
parched
飲まれてく
音の洪水
Consumed
by
the
deluge
of
sound
±でナイマゼ
Can't
say
anything?
見つけだしたら
KEEP
IT
IN
MIND
If
you
find
it,
KEEP
IT
IN
MIND
導いて問いのA
Lead
to
the
answer
of
the
question
きっとすぐに
IT'S
TIME
TO
GO
Surely,
soon,
IT'S
TIME
TO
GO
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): かなき, Ryu☆, ryu☆
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.