Paroles et traduction Ren - Into the Unknown
Anxiety
get
the
best
of
me
Тревога
берет
надо
мной
верх
I'm
falling
back
on
my
family
Я
возвращаюсь
к
своей
семье
Another
pill
to
get
some
sleep
Еще
одна
таблетка,
чтобы
немного
поспать
I've
found
myself
running
to
the
sea
Я
поймал
себя
на
том,
что
бегу
к
морю
My
momma
says
that
it's
not
okay
Моя
мама
говорит,
что
это
нехорошо
To
be
so
crazed
at
such
an
early
age
Быть
таким
сумасшедшим
в
таком
раннем
возрасте
My
doctor
said,
"You
would
be
amazed
Мой
врач
сказал:
"Вы
были
бы
поражены
I
see
this
craze
almost
every
day"
Я
наблюдаю
это
повальное
увлечение
почти
каждый
день"
Relax
my
friend,
you've
got
plenty
of
time
Расслабься,
мой
друг,
у
тебя
еще
много
времени
Sit
back
and
let
your
mind
unwind
Сядьте
поудобнее
и
позвольте
своему
разуму
расслабиться
Eh
oh,
I
gotta
go
into
the
unknown,
into
the
unknown
Эх,
о,
я
должен
отправиться
в
неизвестность,
в
неизвестное
Eh
oh,
I
gotta
let
go
of
all
that
I
know,
of
all
that
I
know
Эх,
о,
я
должен
отпустить
все,
что
я
знаю,
все,
что
я
знаю
Eh
oh,
I
gotta
go
into
the
unknown,
into
the
unknown
Эх,
о,
я
должен
отправиться
в
неизвестность,
в
неизвестное
Eh
oh,
I
gotta
let
go
of
all
that
I
know,
of
all
that
I
know
Эх,
о,
я
должен
отпустить
все,
что
я
знаю,
все,
что
я
знаю
Society,
yeah
I'm
in
too
deep
Общество,
да,
я
слишком
глубоко
увяз
I'm
wanting
more,
more
than
I
need
Я
хочу
большего,
больше,
чем
мне
нужно
Never
enough
for
you,
for
me
Никогда
не
бывает
достаточно
ни
для
тебя,
ни
для
меня
Bleed
on
jealousy
Истекать
кровью
из-за
ревности
Eh
oh,
I
gotta
go
into
the
unknown,
into
the
unknown
Эх,
о,
я
должен
отправиться
в
неизвестность,
в
неизвестное
Eh
oh,
I
gotta
let
go
of
all
that
I
know,
of
all
that
I
know
Эх,
о,
я
должен
отпустить
все,
что
я
знаю,
все,
что
я
знаю
Eh
oh,
I
gotta
go
into
the
unknown,
into
the
unknown
Эх,
о,
я
должен
отправиться
в
неизвестность,
в
неизвестное
Eh
oh,
I
gotta
let
go
of
all
that
I
know,
of
all
that
I
know
Эх,
о,
я
должен
отпустить
все,
что
я
знаю,
все,
что
я
знаю
Eh
oh,
I
gotta
go
into
the
unknown,
into
the
unknown
Эх,
о,
я
должен
отправиться
в
неизвестность,
в
неизвестное
Eh
oh,
I
gotta
let
go
of
all
that
I
know,
of
all
that
I
know
Эх,
о,
я
должен
отпустить
все,
что
я
знаю,
все,
что
я
знаю
Eh
oh,
I
gotta
go
into
the
unknown,
into
the
unknown
Эх,
о,
я
должен
отправиться
в
неизвестность,
в
неизвестное
Eh
oh,
I
gotta
let
go
of
all
that
I
know,
of
all
that
I
know
Эх,
о,
я
должен
отпустить
все,
что
я
знаю,
все,
что
я
знаю
Wasting
time,
I'm
wasting
time
Теряю
время,
я
теряю
время
впустую
I
fall
behind,
I
lose
my
mind
Я
отстаю,
я
теряю
рассудок
Wasting
time,
I'm
wasting
time
Теряю
время,
я
теряю
время
впустую
I
fall
behind,
I
lose
my
mind
Я
отстаю,
я
теряю
рассудок
Gotta
go,
gotta
let
go
Должен
уйти,
должен
отпустить
Gotta
go,
gotta
let
go
Должен
уйти,
должен
отпустить
Eh
oh,
I
gotta
go
into
the
unknown,
into
the
unknown
Эх,
о,
я
должен
отправиться
в
неизвестность,
в
неизвестное
Eh
oh,
I
gotta
let
go
of
all
that
I
know,
of
all
that
I
know
Эх,
о,
я
должен
отпустить
все,
что
я
знаю,
все,
что
я
знаю
Eh
oh,
I
gotta
go
into
the
unknown,
into
the
unknown
Эх,
о,
я
должен
отправиться
в
неизвестность,
в
неизвестное
Eh
oh,
I
gotta
let
go
of
all
that
I
know,
of
all
that
I
know
Эх,
о,
я
должен
отпустить
все,
что
я
знаю,
все,
что
я
знаю
Eh
oh,
gotta
go
Эх,
о,
мне
пора
идти
Eh
oh,
gotta
let
go
Эх,
о,
надо
отпустить
Eh
oh,
gotta
go
Эх,
о,
мне
пора
идти
Eh
oh,
gotta
let
go
Эх,
о,
надо
отпустить
(Gotta
go,
gotta
let
go)
(Должен
уйти,
должен
отпустить)
(Gotta
go,
gotta
let
go)
(Должен
уйти,
должен
отпустить)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.