Paroles et traduction en anglais RËNANE - YO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'en
mène
ma
Scarlet
partout
I
take
my
Scarlet
everywhere
Dans
les
partouz
y'a
toujours
une
Scarlet
In
every
orgy,
there's
always
a
Scarlet
J'les
vois
ils
partent
tous
alors
qu'entre
eux
ils
doutent
I
see
them
all
leave,
even
though
amongst
themselves
they
doubt
J'lâche
des
phases
rouges,
validé
par
Larousse
I
drop
red
hot
lines,
validated
by
Larousse
Il
y
a
cinq
minutes
j'avais
même
pas
d'inspi
Five
minutes
ago,
I
had
no
inspiration
Quand
j'ai
de
l'inspi,
j'ai
même
pas
cinq
minutes
When
I
have
inspiration,
I
don't
even
have
five
minutes
Les
gens
se
cachent,
les
gens
me
lâchent
People
hide,
people
let
me
down
Ils
me
croient
pas
capable
donc
je
lâche
pas
(yeah,
yeah)
They
don't
think
I'm
capable,
so
I
don't
give
up
(yeah,
yeah)
Je
cours
derrière
le
temps
I
run
after
time
Je
cours
derrière
rien
I
run
after
nothing
J'ai
un
flow
aérien
I
have
an
aerial
flow
Donc
je
survol
les
terriens
So
I
fly
over
the
earthlings
J'suis
un
juif
pas
terrible
I'm
a
not-so-great
Jew
J'mange
des
produits
marins
I
eat
seafood
J'trouve
ça
pas
marrant
I
don't
find
it
funny
De
me
faire
chier
dès
le
matin
To
be
pissed
off
from
the
morning
Même
l'éducation,
c'est
quoi
ce
truc
à
la
con
Even
education,
what's
this
stupid
thing
Peut
être
je
me
plains
beaucoup,
mais
j'suis
sur
d'être
pas
con
Maybe
I
complain
a
lot,
but
I'm
sure
I'm
not
stupid
Apprenez
nous
plus
tôt
à
comprendre
notre
monde
Teach
us
sooner
to
understand
our
world
Par
ce
que
ma
société,
je
t'assure
que
elle
sent
pas
bon
Because
my
society,
I
assure
you,
it
doesn't
smell
good
Pour
cet
EP,
je
vais
freestyle
en
bal
For
this
EP,
I'm
gonna
freestyle
at
the
ball
Pour
te
montrer
à
quel
point
je
suis
pas
bon
dans
le
rap
To
show
you
how
bad
I
am
at
rapping
Mais
le
pire,
c'est
que
tu
m'écouteras
But
the
worst
part
is
that
you'll
listen
to
me
Par
ce
que
je
suis
comme
les
autres
mecs
que
tu
écoutes
déjà
Because
I'm
like
the
other
guys
you
already
listen
to
Je
te
jure
j'ai
rien
de
Space
I
swear
I'm
nothing
special
Je
suis
un
peu
comme
Népal
I'm
a
bit
like
Népal
Mais
quand
je
débarque
sur
scène
But
when
I
hit
the
stage
Y'a
là
lumières
sur
moi
The
lights
are
on
me
Et
ne
t'attend
surtout
pas
And
don't
you
expect
A
ce
que
je
t'apprenne
des
trucs
Me
to
teach
you
anything
Par
ce
que
j'ai
rien
à
te
dire
Because
I
have
nothing
to
tell
you
Et
tu
le
sais
dès
le
début
And
you
know
it
from
the
start
Donc
je
veux
pas
t'entendre
dire
So
I
don't
want
to
hear
you
say
Que
mes
textes
sont
vides
That
my
lyrics
are
empty
Je
suis
heureux
dans
ma
vie
I'm
happy
in
my
life
Je
m'en
invente
pas
une
I'm
not
making
one
up
C'est
chiant
ça
me
tente
Mais
ça
n'a
pas
de
sens
It's
boring,
I'm
tempted,
but
it
doesn't
make
sense
Perdue
dans
mes
vices
je
frappe
toujours
plus
Lost
in
my
vices,
I
always
hit
harder
J'ai
peut
être
tord,
et
peut
être
peur
Maybe
I'm
wrong,
and
maybe
scared
Je
meurs
ça
me
heure,
j'écris
toujours
plus
I
die,
it
makes
me
happy,
I
always
write
more
Eh,
eh
(yeah,
yeah,
yeah)
Eh,
eh
(yeah,
yeah,
yeah)
C'est
mon
seul
moyen
de
penser
à
autre
chose
It's
my
only
way
to
think
about
something
else
Eh,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Eh,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Dans
ce
monde
là
qui
ne
sens
pas
l'eau
de
rose
In
this
world
that
doesn't
smell
of
roses
Le
ciel
dégage
une
ambiance
morose
The
sky
gives
off
a
gloomy
atmosphere
Donc
je
dis
des
mots
dans
un
microphone
So
I
say
words
into
a
microphone
J'en
profite
pour
fuck
tout
les
homophobes
I
take
the
opportunity
to
fuck
all
the
homophobes
Et
peut
être
caler
quelque
homophones
And
maybe
slip
in
some
homophones
Je
veux
briser
les
règles
I
want
to
break
the
rules
Inevo
pour
que
les
gens
me
comprennent
Innovate
so
people
understand
me
Former
un
clan
pour
que
le
taffe
soit
claire
Form
a
clan
so
the
work
is
clear
Prêcher
mes
morts
pour
que
l'étoile
m'éclaire
Preach
my
dead
so
the
star
lights
my
way
Mais
j'compte
sur
moi,
j'ai
pas
besoin
de
conseil
But
I
count
on
myself,
I
don't
need
advice
C'est
après
l'effort
qu'on
se
rend
compte
qu'on
saigne
(yeah,
yeah)
It's
after
the
effort
that
we
realize
we're
bleeding
(yeah,
yeah)
Donc
du
coup
sur
toi
je
me
consigne
So
I
focus
on
you
Et
c'est
la
maintenant
que
je
me
rend
compte
que
on
cède
And
it's
now
that
I
realize
we
give
in
Ne
te
questionne
pas
Don't
question
yourself
Dis
les
choses
simples
tu
t'en
voudras
pas
Say
things
simply,
you
won't
regret
it
Si
je
fais
une
feinte
c'est
que
je
te
voulais
pas
(voulais
pas)
If
I
fake
you
out,
it's
because
I
didn't
want
you
(didn't
want
you)
C'est
que
je
te
voulais
pas
It's
because
I
didn't
want
you
Depuis
peu
de
temps
je
m'exporte
Recently
I've
been
exporting
myself
Sur
les
réseaux
je
m'expose
(m'expose)
On
social
media
I
expose
myself
(expose
myself)
Tes
potos
ils
colportent
(colportent)
Your
friends
they
spread
rumors
(spread
rumors)
Alors
je
reprend
cette
dose,
(yeah,
yeah,
yeah)
So
I
take
this
dose
again
(yeah,
yeah,
yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Siegel, Renane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.