Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
arrive,
enfonce
portes
ouvertes
Wir
kommen
an,
stoßen
offene
Türen
ein
No
ablo
Portuguese
No
ablo
Portuguese
C'est
dur
d'avoir
un
mental
tourmenté
dans
un
corps
tout
guez
Es
ist
schwer,
einen
gequälten
Geist
in
einem
kaputten
Körper
zu
haben
Lakdar
fomente
un
mauvais
coup,
il
recrute
des
gens
sur
Tortuga
Lakdar
plant
einen
bösen
Coup,
er
rekrutiert
Leute
auf
Tortuga
C'est
pas
d'la
Piraterie
Das
ist
keine
Piraterie
C'est
l'savoir
qu'on
développe
ouais
sans
se
fucked
up
au
gas
Es
ist
das
Wissen,
das
wir
entwickeln,
ja,
ohne
uns
mit
Gas
zu
zerstören
Tu
veux
ignore
mon
univers
incandescent
comme
Portgas
Du
willst
mein
Universum
ignorieren,
gleißend
wie
Portgas
Mais
maintenant
qu't'es
d'dans,
tu
salues
tous
les
efforts
gars
Aber
jetzt,
wo
du
drin
bist,
begrüßt
du
all
die
Mühen,
Kleine
Du
passant
au
public,
j'men
balec
d'comment
les
gens
regardent
Vom
Passanten
bis
zum
Publikum,
es
ist
mir
egal,
wie
die
Leute
schauen
Le
ch'min
est
légendaire,
là
pour
péter
tous
les
genres
(Y'a)
Der
Weg
ist
legendär,
da,
um
alle
Genres
zu
sprengen
(Ja)
Trop
de
ressemblance
dans
c'qu'on
fabrique
comme
produit
formaté
Zu
viele
Ähnlichkeiten
in
dem,
was
wir
herstellen,
wie
ein
formatiertes
Produkt
Faut
r'pousser
les
limites
du
code,
du
style,
comme
pour
colmater
Man
muss
die
Grenzen
des
Codes,
des
Stils
verschieben,
wie
um
zu
stopfen
Le
manque
de
thune
ou
l'manque
de
suivi
Den
Mangel
an
Geld
oder
den
Mangel
an
Unterstützung
Qu'ont
les
artistes
hors
cadres,
amateurs
Den
die
Künstler
außerhalb
des
Rahmens,
Amateure,
haben
Ils
s'croient
en
retard
Sie
glauben,
sie
seien
spät
dran
Pourtant
ils
créent
des
mondes
ouverts
de
grandes
valeurs
Dabei
erschaffen
sie
offene
Welten
von
großem
Wert
Sous
mes
yeux
des
grandes
valises
Unter
meinen
Augen
große
Koffer
Ils
passent
leurs
vies
sur
Valorisant
Sie
verbringen
ihr
Leben
auf
Valorisant
Joue
pas
le
rôle
du
Wallet
Spiel
nicht
die
Rolle
des
Wallets
Pas
là
pour
laver
tes
toilettes
Bin
nicht
hier,
um
deine
Toiletten
zu
putzen
Car
on
fait
tous
la
queue
mais
on
pose
pas
les
mêmes
merdes
Denn
wir
stehen
alle
Schlange,
aber
wir
legen
nicht
denselben
Mist
ab
J'ai
décidé
d'ouvrir
les
portes
du
monde
et
voir
où
elles
mènes
Ich
habe
beschlossen,
die
Türen
der
Welt
zu
öffnen
und
zu
sehen,
wohin
sie
führen
Et
j'espère
(qu'un
jour
je
trouverais
la
raison)
Und
ich
hoffe
(dass
ich
eines
Tages
den
Grund
finde)
Car
j'aime
me
perdre
(m'égarer
du
ch'min
d'la
maison)
Denn
ich
liebe
es,
mich
zu
verirren
(mich
vom
Weg
nach
Hause
zu
entfernen)
J'gratte
des
histoires
de
ouf
mais
ça
sort
que
d'ma
tête
Ich
kritzel
krasse
Geschichten,
aber
sie
kommen
nur
aus
meinem
Kopf
J'suis
pas
une
rockstar,
j'réalise
que
des
mauvaises
synthèses
Ich
bin
kein
Rockstar,
ich
mache
nur
schlechte
Synthesen
Et
j'espère
(qu'un
jour
je
trouverais
la
raison)
Und
ich
hoffe
(dass
ich
eines
Tages
den
Grund
finde)
Car
j'aime
me
perdre
(m'égarer
du
ch'min
d'la
maison)
Denn
ich
liebe
es,
mich
zu
verirren
(mich
vom
Weg
nach
Hause
zu
entfernen)
J'gratte
des
histoires
de
ouf
mais
ça
sort
que
d'ma
tête
Ich
kritzel
krasse
Geschichten,
aber
sie
kommen
nur
aus
meinem
Kopf
J'suis
pas
une
rockstar,
j'réalise
que
des
mauvaises
synthèses
Ich
bin
kein
Rockstar,
ich
mache
nur
schlechte
Synthesen
Une
claque
à
chaque
coup
dur,
on
r'demarre
la
machine
en
sale
état
Ein
Schlag
bei
jedem
Rückschlag,
wir
starten
die
Maschine
in
schlechtem
Zustand
neu
J'vais
pas
passer
ma
vie
à
voiler
ma
vision
comme
phare
éteint
Ich
werde
nicht
mein
Leben
damit
verbringen,
meine
Vision
zu
verschleiern
wie
ein
erloschener
Leuchtturm
Non
y'a
jamais
qu'une
seule
teinte
Nein,
es
gibt
nie
nur
eine
einzige
Farbe
Mais
dans
ton
présent
plusieurs
tinps'
Aber
in
deiner
Gegenwart
mehrere
Zeiten
C'est
quoi
ton
flow
récent?
Was
ist
dein
neuer
Flow?
Il
me
dit
quelque
chose
et
ça
c'est
certain
Er
sagt
mir
etwas,
und
das
ist
sicher
Tu
veux
d'servir
d'moi
pour
ta
fame,
explique
le
moi
t'abandonnes
Du
willst
mich
für
deinen
Ruhm
benutzen,
erklär
mir,
warum
du
aufgibst,
Süße
Pour
construire
sa
dimension
il
faut
plus
d'deux
mois
Um
seine
Dimension
aufzubauen,
braucht
man
mehr
als
zwei
Monate
Non
c'est
pas
narcissique
mais
t'imagines
si
y'avais
genre
2 moi
Nein,
es
ist
nicht
narzisstisch,
aber
stell
dir
vor,
es
gäbe
so
etwas
wie
2 von
mir
Ça
ferait
26
portes,
pas
26
potes,
et
faut
l'vouloir
Das
wären
26
Türen,
nicht
26
Kumpels,
und
das
muss
man
wollen
Téma
l'couloir
c'est
maxi
gore
Schau
dir
den
Flur
an,
er
ist
maximal
gruselig
(En
sois,
quand
t'y
réfléchis)
(An
sich,
wenn
man
darüber
nachdenkt)
(Y'a
autant
de
possibilité
qu'il
y
a
d'êtres
humains)
(Gibt
es
so
viele
Möglichkeiten,
wie
es
Menschen
gibt)
(Faut
juste
ouvre
la
bonne
porte)
(Man
muss
nur
die
richtige
Tür
öffnen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Dewevre
Album
Portes
date de sortie
26-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.