RØDEUR - Map Vide - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RØDEUR - Map Vide




Map Vide
Empty Map
Est ce qu'on choisit les choses qui nous blessent et nous font sourire
Do we choose the things that hurt us and make us smile
J'ai l'impression qu'j'ai que d'la haine à déposer dans vos souliers
I feel like I only have hate to put in your shoes
Pourtant les larmes coulent sous les lunettes de soleil
Yet tears flow under my sunglasses
Joue pas au sale fou car ça te suis jusqu'au sommeil
Don't play the fool because it follows you to sleep
Un jour ça t'prends au trip puis le lendemain tu t'rendors
One day it takes you on a trip then the next day you fall asleep
Y'a pas que des places V.I.P pour voir du seum sur des gens mornes
There are not only VIP places to see sadness on dull people
J'ai d'ja déploré des gens morts depuis qu'mes remords j'ai pleuré
I have already mourned dead people since my remorse I cried
Devant mes doutes j'me suis leurré
In front of my doubts I fooled myself
Étaler mon expérience sur des tartines de pains beurrés
Spread my experience on slices of buttered bread
J'en perd le fil car grave bourré
I'm losing track because I'm so drunk
Y'a plus de sentiments qui s'imposent
There are no more feelings that impose themselves
Quand tu comprends qu'ta vie à les symptômes
When you understand that your life has the symptoms
D'un état, un pays, et qu'ils en parlent même aux infos
Of a state, a country, and they even talk about it on the news
Mal du siècle ou déraison, on cache nos vices dans nos maisons
Evil of the century or irrationality, we hide our vices in our homes
Les jeunes font qu'kiffer les réseaux mais ont la flippe des décisions
Young people only care about social networks but are flipping out on decisions
Gangréné de toutes ces drogues, faut pratiquer l'incision
Gangrenous from all these drugs, we must practice the incision
Ça parle de pactise pas question, faire des practices ma mission
It's about pact no question, doing practices my mission
Je passe au pak pak, whisky, vodka, l'addition (Han)
I'm going to pak pak, whiskey, vodka, the bill (Han)
J'ai grave le seum mais je ris en même temps
I'm really pissed off but I'm laughing at the same time
J'suis pas tout seul car j'ai mon équipe avec moi
I'm not alone because I have my team with me
Tous sur la Map on r'fait la carte du monde pour vivre ailleurs
All over the Map we're redrawing the world map to live elsewhere
Sur un continent qu'est l'notre ouais
On a continent that is ours yeah
J'ai grave le seum mais je ris en même temps
I'm really pissed off but I'm laughing at the same time
J'suis pas tout seul car j'ai mon équipe avec moi
I'm not alone because I have my team with me
Tous sur la Map on r'fait la carte du monde pour vivre ailleurs
All over the Map we're redrawing the world map to live elsewhere
Sur un continent qu'est l'notre ouais
On a continent that is ours yeah
Trop d'fatigue au bout des yeux pourtant j'peux rapper sans batterie
Too tired at the end of my eyes but I can rap without drums
Ou dans l'asile qui m'sert de chambre, on s'y enferme pour s'délivrer
Or in the asylum that serves as my room, we lock ourselves in to free ourselves
Ou pour s'péter la gueule au chanvre (non)
Or to smash our faces on hemp (no)
J'ai fait l'compte de mes actions
I took stock of my actions
Et j'crois j'ai grave perdu au change (ouais)
And I think I lost a lot in the exchange (yeah)
Alors j'me saoule, dans des boissons qui m'font décomplexé
So I get drunk, on drinks that make me uninhibited
Rien à foutre de c'que me dise ces cons vexés
I don't give a damn what these pissed off jerks tell me
Moi toutes leurs rages j'la convertis
Me all their anger I convert it
Et pis j'la refous dans des texte
And then I put it back in text
C'est pour mon public averti
It's for my informed audience
Ceux qui s'entêtent à tout comprendre et qui s'trifouille aux azerty
Those who are trying to understand everything and who are fiddling with the azerty
J'veux la Sacem de Ludacris
I want Ludacris' Sacem
Versatile comme Anakin, j'prends trop les gens pour acquis
Versatile like Anakin, I take people for granted too much
Pourtant confiance jamais naquis, celle en moi j'lai déjà kill
Yet trust never born, the one in me I already killed
Flow ice j'écoutais Zaky, face à moi j'vois qu'des Jacquie
Flow ice I was listening to Zaky, in front of me I see only Jacquie
J'les pardonne pas car déjà quitte, flow bancale besoin d'une quille
I don't forgive them because I already quit, wobbly flow need a keel
Ça rêve de fric, de kichta, d'rouler en Merco Benz'
It dreams of money, of kichta, of riding in a Mercedes Benz'
Accompagné du cul d'une Kim, d'une fille
Accompanied by the ass of a Kim, of a girl
Tah celle que tu voudrais t'en tout tes dreams
Tah the one you would like in all your dreams
Industry plant trop minable
Industry plant too shabby
J'ai grave le seum mais je ris en même temps
I'm really pissed off but I'm laughing at the same time
J'suis pas tout seul car j'ai mon équipe avec moi
I'm not alone because I have my team with me
Tous sur la Map on r'fait la carte du monde pour vivre ailleurs
All over the Map we're redrawing the world map to live elsewhere
Sur un continent qu'est l'notre ouais
On a continent that is ours yeah
J'ai grave le seum mais je ris en même temps
I'm really pissed off but I'm laughing at the same time
J'suis pas tout seul car j'ai mon équipe avec moi
I'm not alone because I have my team with me
Tous sur la Map on r'fait la carte du monde pour vivre ailleurs
All over the Map we're redrawing the world map to live elsewhere
Sur un continent qu'est l'notre ouais
On a continent that is ours yeah





Writer(s): Alexis Dewevre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.