Paroles et traduction RØDEUR - Map Vide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est
ce
qu'on
choisit
les
choses
qui
nous
blessent
et
nous
font
sourire
Do
we
choose
the
things
that
hurt
us
and
make
us
smile
J'ai
l'impression
qu'j'ai
que
d'la
haine
à
déposer
dans
vos
souliers
I
feel
like
I
only
have
hate
to
put
in
your
shoes
Pourtant
les
larmes
coulent
sous
les
lunettes
de
soleil
Yet
tears
flow
under
my
sunglasses
Joue
pas
au
sale
fou
car
ça
te
suis
jusqu'au
sommeil
Don't
play
the
fool
because
it
follows
you
to
sleep
Un
jour
ça
t'prends
au
trip
puis
le
lendemain
tu
t'rendors
One
day
it
takes
you
on
a
trip
then
the
next
day
you
fall
asleep
Y'a
pas
que
des
places
V.I.P
pour
voir
du
seum
sur
des
gens
mornes
There
are
not
only
VIP
places
to
see
sadness
on
dull
people
J'ai
d'ja
déploré
des
gens
morts
depuis
qu'mes
remords
j'ai
pleuré
I
have
already
mourned
dead
people
since
my
remorse
I
cried
Devant
mes
doutes
j'me
suis
leurré
In
front
of
my
doubts
I
fooled
myself
Étaler
mon
expérience
sur
des
tartines
de
pains
beurrés
Spread
my
experience
on
slices
of
buttered
bread
J'en
perd
le
fil
car
grave
bourré
I'm
losing
track
because
I'm
so
drunk
Y'a
plus
de
sentiments
qui
s'imposent
There
are
no
more
feelings
that
impose
themselves
Quand
tu
comprends
qu'ta
vie
à
les
symptômes
When
you
understand
that
your
life
has
the
symptoms
D'un
état,
un
pays,
et
qu'ils
en
parlent
même
aux
infos
Of
a
state,
a
country,
and
they
even
talk
about
it
on
the
news
Mal
du
siècle
ou
déraison,
on
cache
nos
vices
dans
nos
maisons
Evil
of
the
century
or
irrationality,
we
hide
our
vices
in
our
homes
Les
jeunes
font
qu'kiffer
les
réseaux
mais
ont
la
flippe
des
décisions
Young
people
only
care
about
social
networks
but
are
flipping
out
on
decisions
Gangréné
de
toutes
ces
drogues,
faut
pratiquer
l'incision
Gangrenous
from
all
these
drugs,
we
must
practice
the
incision
Ça
parle
de
pactise
pas
question,
faire
des
practices
ma
mission
It's
about
pact
no
question,
doing
practices
my
mission
Je
passe
au
pak
pak,
whisky,
vodka,
l'addition
(Han)
I'm
going
to
pak
pak,
whiskey,
vodka,
the
bill
(Han)
J'ai
grave
le
seum
mais
je
ris
en
même
temps
I'm
really
pissed
off
but
I'm
laughing
at
the
same
time
J'suis
pas
tout
seul
car
j'ai
mon
équipe
avec
moi
I'm
not
alone
because
I
have
my
team
with
me
Tous
sur
la
Map
on
r'fait
la
carte
du
monde
pour
vivre
ailleurs
All
over
the
Map
we're
redrawing
the
world
map
to
live
elsewhere
Sur
un
continent
qu'est
l'notre
ouais
On
a
continent
that
is
ours
yeah
J'ai
grave
le
seum
mais
je
ris
en
même
temps
I'm
really
pissed
off
but
I'm
laughing
at
the
same
time
J'suis
pas
tout
seul
car
j'ai
mon
équipe
avec
moi
I'm
not
alone
because
I
have
my
team
with
me
Tous
sur
la
Map
on
r'fait
la
carte
du
monde
pour
vivre
ailleurs
All
over
the
Map
we're
redrawing
the
world
map
to
live
elsewhere
Sur
un
continent
qu'est
l'notre
ouais
On
a
continent
that
is
ours
yeah
Trop
d'fatigue
au
bout
des
yeux
pourtant
j'peux
rapper
sans
batterie
Too
tired
at
the
end
of
my
eyes
but
I
can
rap
without
drums
Ou
dans
l'asile
qui
m'sert
de
chambre,
on
s'y
enferme
pour
s'délivrer
Or
in
the
asylum
that
serves
as
my
room,
we
lock
ourselves
in
to
free
ourselves
Ou
pour
s'péter
la
gueule
au
chanvre
(non)
Or
to
smash
our
faces
on
hemp
(no)
J'ai
fait
l'compte
de
mes
actions
I
took
stock
of
my
actions
Et
j'crois
j'ai
grave
perdu
au
change
(ouais)
And
I
think
I
lost
a
lot
in
the
exchange
(yeah)
Alors
j'me
saoule,
dans
des
boissons
qui
m'font
décomplexé
So
I
get
drunk,
on
drinks
that
make
me
uninhibited
Rien
à
foutre
de
c'que
me
dise
ces
cons
vexés
I
don't
give
a
damn
what
these
pissed
off
jerks
tell
me
Moi
toutes
leurs
rages
j'la
convertis
Me
all
their
anger
I
convert
it
Et
pis
j'la
refous
dans
des
texte
And
then
I
put
it
back
in
text
C'est
pour
mon
public
averti
It's
for
my
informed
audience
Ceux
qui
s'entêtent
à
tout
comprendre
et
qui
s'trifouille
aux
azerty
Those
who
are
trying
to
understand
everything
and
who
are
fiddling
with
the
azerty
J'veux
la
Sacem
de
Ludacris
I
want
Ludacris'
Sacem
Versatile
comme
Anakin,
j'prends
trop
les
gens
pour
acquis
Versatile
like
Anakin,
I
take
people
for
granted
too
much
Pourtant
confiance
jamais
naquis,
celle
en
moi
j'lai
déjà
kill
Yet
trust
never
born,
the
one
in
me
I
already
killed
Flow
ice
j'écoutais
Zaky,
face
à
moi
j'vois
qu'des
Jacquie
Flow
ice
I
was
listening
to
Zaky,
in
front
of
me
I
see
only
Jacquie
J'les
pardonne
pas
car
déjà
quitte,
flow
bancale
besoin
d'une
quille
I
don't
forgive
them
because
I
already
quit,
wobbly
flow
need
a
keel
Ça
rêve
de
fric,
de
kichta,
d'rouler
en
Merco
Benz'
It
dreams
of
money,
of
kichta,
of
riding
in
a
Mercedes
Benz'
Accompagné
du
cul
d'une
Kim,
d'une
fille
Accompanied
by
the
ass
of
a
Kim,
of
a
girl
Tah
celle
que
tu
voudrais
t'en
tout
tes
dreams
Tah
the
one
you
would
like
in
all
your
dreams
Industry
plant
trop
minable
Industry
plant
too
shabby
J'ai
grave
le
seum
mais
je
ris
en
même
temps
I'm
really
pissed
off
but
I'm
laughing
at
the
same
time
J'suis
pas
tout
seul
car
j'ai
mon
équipe
avec
moi
I'm
not
alone
because
I
have
my
team
with
me
Tous
sur
la
Map
on
r'fait
la
carte
du
monde
pour
vivre
ailleurs
All
over
the
Map
we're
redrawing
the
world
map
to
live
elsewhere
Sur
un
continent
qu'est
l'notre
ouais
On
a
continent
that
is
ours
yeah
J'ai
grave
le
seum
mais
je
ris
en
même
temps
I'm
really
pissed
off
but
I'm
laughing
at
the
same
time
J'suis
pas
tout
seul
car
j'ai
mon
équipe
avec
moi
I'm
not
alone
because
I
have
my
team
with
me
Tous
sur
la
Map
on
r'fait
la
carte
du
monde
pour
vivre
ailleurs
All
over
the
Map
we're
redrawing
the
world
map
to
live
elsewhere
Sur
un
continent
qu'est
l'notre
ouais
On
a
continent
that
is
ours
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Dewevre
Album
Portes
date de sortie
26-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.