Paroles et traduction RØDEUR - Nuage de Magellan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuage de Magellan
Магелланово облако
Aucune
raison
d'me
perdre
Нет
причин
теряться,
Pourtant
j'me
cherche
encore
Но
я
все
еще
ищу
себя.
Pas
doué
pour
faire
semblant
Не
умею
притворяться,
Pas
né
pour
faire
100
francs
Не
родился
для
легких
денег.
Et
p't'être
pas
fait
pour
perce
en
France
И,
возможно,
не
создан
для
прорыва
во
Франции,
Mais
avant
ça
je
boxe
mes
torts
Но
перед
этим
я
исправлю
свои
ошибки.
Car
sous
l'parapluie
y
pleut
des
cordes
Ведь
под
зонтом
льют
струны
дождя,
J'crois
ma
réalité
déconne
Кажется,
моя
реальность
даёт
сбой.
Je
regarde
par
la
vitre
Смотрю
в
окно,
Confiné
pas
qu'par
virus
Заперт
не
только
вирусом.
Mon
cerveau
me
mène
la
vie
rude
(ouais)
Мой
мозг
ведет
меня
по
трудной
дороге
(да).
J'voudrais
garder
mes
distances
Я
бы
хотел
держать
дистанцию,
Mais
j'suis
coincé
dans
ma
conscience
Но
я
заперт
в
своем
сознании.
Des
fois
ça
vient
baise
ma
confiance
(ouais)
Иногда
это
подрывает
мою
уверенность
(да).
Dans
un
bad
mood
maladif
В
болезненном
плохом
настроении
Souvent
ça
m'parait
confortable
Часто
это
кажется
мне
комфортным,
Mais
y
rester
c'est
trop
bancale
(ouais)
Но
оставаться
в
нем
- слишком
шатко
(да).
J'aurais
dû
aller
mieux
d'puis
l'temps
Мне
следовало
бы
чувствовать
себя
лучше
уже
давно,
L'attention
de
mes
reufs
est
touchante
Внимание
моих
близких
трогательно.
J'crois
j'suis
encore
trop
insouciant
Кажется,
я
все
еще
слишком
беззаботен.
L'ivresse
m'en
amène
à
rester
en
bas
Опьянение
тянет
меня
на
дно,
Bloqué
dans
cadre
insalubre
Заперт
в
нездоровых
рамках.
Pied
au
plancher
face
à
la
lune
Жму
на
газ,
глядя
на
луну,
Lucifer
veut
qu'j'me
jette
du
haut
des
remparts
Люцифер
хочет,
чтобы
я
бросился
с
крепостной
стены.
Vertigineuse
est
la
descente
Головокружительно
падение,
J'préfère
m'obstiner
à
té-chan
Я
предпочитаю
упорствовать
в
своем
упрямстве.
J'ai
beau
accomplir
des
choses
(ouais)
Я
делаю
вещи
(да),
Qui
n'me
dérange
pas
Которые
меня
не
смущают,
Tout
ceci
m'laisse
un
goût
amer
Но
все
это
оставляет
горький
привкус.
Poussent
les
mauvaises
herbes
sans
mains
vertes
Сорняки
растут
без
умелых
рук,
Souvent
j'ai
déçu
des
amis,
parfois
mes
rent-pa
Часто
я
разочаровывал
друзей,
иногда
родителей,
Mais
j'prie
pour
eux
et
leurs
saluts
Но
я
молюсь
за
них
и
их
благополучие,
Leur
assurer
bonne
plus
value
Желаю
им
только
добра.
Les
couloirs
sont
infinis
Коридоры
бесконечны,
Labyrinthe
parcourt
mon
épave
de
corps
Лабиринт
проходит
сквозь
обломки
моего
тела.
J'm'attendais
pas
à
tant
d'épreuves
Я
не
ожидал
стольких
испытаний,
Dédale
en
proie
à
trop
de
folie
Дедал,
охваченный
безумием.
Je
suis
mon
propre
piège
et
ça
m'écœure
Я
сам
себе
ловушка,
и
меня
тошнит
De
prendre
mon
pied
sans
trop
d'effort
От
того,
что
получаю
удовольствие
без
особых
усилий.
Les
couloirs
sont
infinis
Коридоры
бесконечны,
Labyrinthe
parcourt
mon
épave
de
corps
Лабиринт
проходит
сквозь
обломки
моего
тела.
J'm'attendais
pas
à
tant
d'épreuves
Я
не
ожидал
стольких
испытаний,
Dédale
en
proie
à
trop
de
folie
Дедал,
охваченный
безумием.
Je
suis
mon
propre
piège
et
ça
m'écœure
Я
сам
себе
ловушка,
и
меня
тошнит
De
prendre
mon
pied
sans
trop
d'effort
От
того,
что
получаю
удовольствие
без
особых
усилий.
J'crois
j'ai
perdu
l'ch'min,
je
tourne
en
rond
Кажется,
я
заблудился,
хожу
по
кругу.
Mes
fingers
tracent
des
cercles
sans
lignes
(ah
ouais)
Мои
пальцы
рисуют
круги
без
линий
(ага).
J'écris
des
trucs,
j'me
dis
qu'c'est
bien
Я
пишу
что-то,
говорю
себе,
что
это
хорошо.
J'rec,
tout
s'en
va
c'est
flou
dans
l'fond
Записываю,
все
уходит,
в
глубине
души
все
расплывчато.
Les
nuits
s'enchaînent
sans
trop
dormir
(ah
ouais)
Ночи
сливаются
воедино,
я
почти
не
сплю
(ага).
J'écrase
le
joint
dans
l'cendar,
mon
humanité
elle
s'en
va
Гашу
косяк
в
пепельнице,
моя
человечность
уходит.
Je
quitte
les
terres
peuplées
Я
покидаю
людские
земли,
D'immondes
créatures
qui
font
les
cents
pas
Где
бродят
мерзкие
создания.
Est
ce
que
si
j'pique
cette
poupée
à
mon
effigie
Интересно,
если
я
проткну
эту
куклу,
сделанную
по
моему
подобию,
Ressentirai-je
la
douleur?
Почувствую
ли
я
боль?
Dérape
de
vice
en
vice
Срываюсь
с
одного
порока
на
другой,
J'm'enlise
sur
terrain
livide
sans
couleur
Увязаю
на
безжизненной
земле
без
цвета.
Souffrance
mystérieuse
divise
mon
âme
Таинственная
боль
разрывает
мою
душу,
Ça
crée
des
portes
c'est
plus
d'mon
âge
Она
создает
двери,
мне
уже
не
по
возрасту
Les
parties
d'cache-cache
avec
moi
même
Играть
в
прятки
с
самим
собой.
(Moi-même)
(С
самим
собой.)
Souffrance
mystérieuse
divise
mon
âme
Таинственная
боль
разрывает
мою
душу,
Ça
crée
des
portes
c'est
plus
d'mon
âge
Она
создает
двери,
мне
уже
не
по
возрасту
Les
parties
d'cache-cache
avec
ma
mère
Играть
в
прятки
с
мамой.
Souffrance
mystérieuse
divise
mon
âme
Таинственная
боль
разрывает
мою
душу,
Ça
crée
des
portes
c'est
plus
d'mon
âge
Она
создает
двери,
мне
уже
не
по
возрасту
Les
parties
d'cache-cache
avec
moi
même
Играть
в
прятки
с
самим
собой.
(Moi-même)
(С
самим
собой.)
Souffrance
mystérieuse
divise
mon
âme
Таинственная
боль
разрывает
мою
душу,
Ça
crée
des
portes
c'est
plus
d'mon
âge
Она
создает
двери,
мне
уже
не
по
возрасту
Les
parties
d'cache-cache
avec
ma
mère
Играть
в
прятки
с
мамой.
Les
couloirs
sont
infinis
Коридоры
бесконечны,
Labyrinthe
parcourt
mon
épave
de
corps
Лабиринт
проходит
сквозь
обломки
моего
тела.
J'm'attendais
pas
à
tant
d'épreuves
Я
не
ожидал
стольких
испытаний,
Dédale
en
proie
à
trop
de
folie
Дедал,
охваченный
безумием.
Je
suis
mon
propre
piège
et
ça
m'écœure
Я
сам
себе
ловушка,
и
меня
тошнит
De
prendre
mon
pied
sans
trop
d'effort
От
того,
что
получаю
удовольствие
без
особых
усилий.
Les
couloirs
sont
infinis
Коридоры
бесконечны,
Labyrinthe
parcourt
mon
épave
de
corps
Лабиринт
проходит
сквозь
обломки
моего
тела.
J'm'attendais
pas
à
tant
d'épreuves
Я
не
ожидал
стольких
испытаний,
Dédale
en
proie
à
trop
de
folie
Дедал,
охваченный
безумием.
Je
suis
mon
propre
piège
et
ça
m'écœure
Я
сам
себе
ловушка,
и
меня
тошнит
De
prendre
mon
pied
sans
trop
d'effort
От
того,
что
получаю
удовольствие
без
особых
усилий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Dewevre
Album
Portes
date de sortie
26-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.