RØDEUR - Port de Dunwish - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RØDEUR - Port de Dunwish




Port de Dunwish
Dunwish Port
J'ai cette vieille écharde dans l'cœur
I have this old splinter in my heart
J'pourrais l'enlever mais ça pourri trop à l'intérieur (ouais)
I could take it out but it's too rotten inside (yeah)
Quand t'laisses des messages en pleure
When you leave messages crying
Crois pas qu'j'n'ai pas de rancœur
Don't think I don't have any resentment
Chaque jour j'combat contre mon être (nan)
Every day I fight against my being (no)
J'ai qu'une humeur en tête c'est d'être heureux (ouais)
I only have one mood in mind, it's to be happy (yeah)
J'assume d'être tout c'que j'veux en vrai
I embrace being everything I want to be for real
Car dans mes dreams j'vois que des bulles
Because in my dreams I see nothing but bubbles
La vibe s'est taillée dans mes molécules
The vibe has cut into my molecules
C'est pas ma faute si t'es déçu
It's not my fault if you're disappointed
On finit comme des rois déchus dans les abysses
We end up like fallen kings in the abyss
Je sens nos deux cœurs qui s'abîment
I feel our two hearts sinking
Loin des démons qui m'habitent
Away from the demons that inhabit me
Seuls dans les vagues nos corps s'alignent
Alone in the waves our bodies align
C'est pas la peine, j'crois j'vais prendre le large
It's not worth it, I think I'm going to sail away
Si j'reste à quai tu m'fais du mal
If I stay at the dock you hurt me
Mais quand je rentre on s'fait du bien
But when I come back we have a good time
En attendant j'suis dans un film
Meanwhile I'm in a movie
je suis qu'au premier chapitre
Where I'm only in the first chapter
Ça m'fait pitié mais c'est sordide
It makes me pity but it's sordid
J'saute dans la mer pour m'en sortir
I jump into the sea to get out of it
(J'saute dans la mer pour m'en sortir)
(I jump into the sea to get out of it)
(J'saute dans la mer, j'saute dans la mer)
(I jump into the sea, I jump into the sea)
J'ai cette vieille écharde dans l'cœur
I have this old splinter in my heart
J'pourrais l'enlever mais ça pourri trop à l'intérieur (ouais)
I could take it out but it's too rotten inside (yeah)
Quand t'laisses des messages en pleure
When you leave messages crying
Crois pas qu'j'n'ai pas de rancœur
Don't think I don't have any resentment
Chaque jour j'combat contre mon être (nan)
Every day I fight against my being (no)
J'ai cette vieille écharde dans l'cœur
I have this old splinter in my heart
J'pourrais l'enlever mais ça pourri trop à l'intérieur (ouais)
I could take it out but it's too rotten inside (yeah)
Quand t'laisses des messages en pleure
When you leave messages crying
Crois pas qu'j'n'ai pas de rancœur
Don't think I don't have any resentment
Chaque jour j'combat contre mon être (nan)
Every day I fight against my being (no)
(Chaque jour j'combat contre mon être)
(Every day I fight against my being)
(Chaque jour j'combat contre mon être)
(Every day I fight against my being)
(Chaque jour j'combat contre mon être)
(Every day I fight against my being)
(Chaque jour j'combat contre mon être)
(Every day I fight against my being)
Des heures, des jours, des mois, des semaines
Hours, days, months, weeks
J'questionne sans cesse la nuit étoilée (Ouais)
I constantly question the starry night (Yeah)
Des heures, des jours, des mois, des semaines
Hours, days, months, weeks
J'questionne sans cesse la nuit étoilée
I constantly question the starry night
(La nuit étoilée)
(The starry night)





Writer(s): Alexis Dewevre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.