Paroles et traduction RØDEUR - Ø
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seul
ton
absence
me
dévore,
mon
cœur
se
remplit
quand
j'te
vois
Только
твое
отсутствие
пожирает
меня,
мое
сердце
наполняется,
когда
я
вижу
тебя
Seul
ton
absence
me
dévore,
mon
cœur
se
remplit
quand
j'te
vois
Только
твое
отсутствие
пожирает
меня,
мое
сердце
наполняется,
когда
я
вижу
тебя
Seul
ton
absence
me
dévore,
mon
cœur
se
remplit
quand
j'te
vois
Только
твое
отсутствие
пожирает
меня,
мое
сердце
наполняется,
когда
я
вижу
тебя
Seul
ton
absence
me
dévore,
mon
cœur
se
remplit
quand
j'te
vois
Только
твое
отсутствие
пожирает
меня,
мое
сердце
наполняется,
когда
я
вижу
тебя
Seul
ton
absence
me
dévore
(Y'a
plus
qu'un
chemin
dans
la
nuit)
Только
твое
отсутствие
пожирает
меня
(В
ночи
остался
только
один
путь)
Seul
ton
absence
me
dévore
(Y'a
comme
un
vide
qui
faudrait
combler)
Только
твое
отсутствие
пожирает
меня
(Там
словно
пустота,
которую
надо
заполнить)
Seul
ton
absence
me
dévore
(Ton
esprit
m'agite
comme
par
magie)
Только
твое
отсутствие
пожирает
меня
(Твой
разум
волнует
меня,
как
по
волшебству)
Mon
cœur
se
remplit
quand
j'te
vois
(Face
à
ton
visage
je
succombais)
Мое
сердце
наполняется,
когда
я
вижу
тебя
(Прямо
перед
твоим
лицом
я
поддался)
J'ai
pas
vu
Interstellar
Я
не
смотрел
Интерстеллар
Mais
j'crois
j'ai
perdu
trop
d'temps
dans
le
trou
noir
d'la
flemme
Но
я
думаю,
что
потратил
слишком
много
времени
в
черной
дыре
лени.
Y'a
plus
d'public
quand
tu
bégaies,
tout
l'monde
part
de
la
scène
Когда
ты
заикаешься,
зрителей
становится
больше,
все
уходят
со
сцены.
J'entends
plus
les
Mayday,
ni
d'ceux
qui
m'aiment
ou
qui
m'aimaient
Я
больше
не
слышу
Первомая,
ни
о
тех,
кто
любит
меня
или
кто
любил
меня.
Y'a
plus
d'vraissemblance
dans
nos
relations
В
наших
отношениях
больше
вероятности
Juste
faux
semblants,
grosses
tentations
Просто
понарошку,
большие
искушения
Du
sol
au
plafond
j'fais
qu'tomber
От
пола
до
потолка
я
просто
падаю
Comme
des
cachets
dans
l'Euphon,
j'laisse
tomber
Как
таблетки
в
Euphon,
я
отпустил
это.
J'te
donne
mon
amour
mais
sans
m'tromper
Я
дарю
тебе
свою
любовь,
но
не
ошибаюсь
Sur
toi
j'vois
pas
les
effets
escomptés
На
тебе
я
не
вижу
ожидаемого
эффекта
J'ai
compté
les
fois
où
j'voulais
m'plomber
Я
посчитал
моменты,
когда
мне
хотелось
руководить
собой.
Sous
des
trombes
d'eau
j'ai
perdu
des
neurones
Под
ливнями
я
потерял
нейроны
Et
dans
l'eau
de
vie
j'ai
noyé
trop
de
seconde
И
в
воде
жизни
я
утонул
слишком
много
секунд
De
minute,
de
jour
qui
ne
reviendront
pas
Минуты,
дни,
которые
не
вернутся
J'ai
le
seum
dans
mon
ombre
et
il
guide
mes
pas
У
меня
есть
сейм
в
моей
тени,
и
он
направляет
мои
шаги.
J'ai
le
mindset
entre
vie
et
trépas
У
меня
мышление
между
жизнью
и
смертью
Je
pense
trop
à
toi
même
si
il
est
très
tard
Я
слишком
много
думаю
о
тебе,
даже
если
уже
очень
поздно
Car
j'veux
qu'toi
même
si
il
est
trop
tard
Потому
что
я
хочу
тебя,
даже
если
уже
слишком
поздно
J'ai
le
seum
dans
mon
ombre
et
il
guide
mes
pas
У
меня
есть
сейм
в
моей
тени,
и
он
направляет
мои
шаги.
J'ai
le
mindset
entre
vie
et
trépas
У
меня
мышление
между
жизнью
и
смертью
Je
pense
trop
à
toi
même
si
il
est
très
tard
Я
слишком
много
думаю
о
тебе,
даже
если
уже
очень
поздно
Car
j'veux
qu'toi
même
si
il
est
trop
tard
Потому
что
я
хочу
тебя,
даже
если
уже
слишком
поздно
Seul
ton
absence
me
dévore,
mon
cœur
se
remplit
quand
j'te
vois
Только
твое
отсутствие
пожирает
меня,
мое
сердце
наполняется,
когда
я
вижу
тебя
Seul
ton
absence
me
dévore,
mon
cœur
se
remplit
quand
j'te
vois
Только
твое
отсутствие
пожирает
меня,
мое
сердце
наполняется,
когда
я
вижу
тебя
Seul
ton
absence
me
dévore,
mon
cœur
se
remplit
quand
j'te
vois
Только
твое
отсутствие
пожирает
меня,
мое
сердце
наполняется,
когда
я
вижу
тебя
Seul
ton
absence
me
dévore,
mon
cœur
se
remplit
quand
j'te
vois
Только
твое
отсутствие
пожирает
меня,
мое
сердце
наполняется,
когда
я
вижу
тебя
Seul
ton
absence
me
dévore,
mon
cœur
se
remplit
quand
j'te
vois
Только
твое
отсутствие
пожирает
меня,
мое
сердце
наполняется,
когда
я
вижу
тебя
Seul
ton
absence
me
dévore,
mon
cœur
se
remplit
quand
j'te
vois
Только
твое
отсутствие
пожирает
меня,
мое
сердце
наполняется,
когда
я
вижу
тебя
Seul
ton
absence
me
dévore,
mon
cœur
se
remplit
quand
j'te
vois
Только
твое
отсутствие
пожирает
меня,
мое
сердце
наполняется,
когда
я
вижу
тебя
Seul
ton
absence
me
dévore,
mon
cœur
se
remplit
quand
j'te
vois
Только
твое
отсутствие
пожирает
меня,
мое
сердце
наполняется,
когда
я
вижу
тебя
Seul
ton
absence
me
dévore
(Y'a
plus
qu'un
chemin
dans
la
nuit)
Только
твое
отсутствие
пожирает
меня
(В
ночи
остался
только
один
путь)
Seul
ton
absence
me
dévore
(Y'a
comme
un
vide
qui
faudrait
combler)
Только
твое
отсутствие
пожирает
меня
(Там
словно
пустота,
которую
надо
заполнить)
Seul
ton
absence
me
dévore
(Ton
esprit
m'agite
comme
par
magie)
Только
твое
отсутствие
пожирает
меня
(Твой
разум
волнует
меня,
как
по
волшебству)
Mon
cœur
se
remplit
quand
j'te
vois
(Face
à
ton
visage
je
succombais)
Мое
сердце
наполняется,
когда
я
вижу
тебя
(Прямо
перед
твоим
лицом
я
поддался)
Seul
ton
absence
me
dévore
(Y'a
plus
qu'un
chemin
dans
la
nuit)
Только
твое
отсутствие
пожирает
меня
(В
ночи
остался
только
один
путь)
Seul
ton
absence
me
dévore
(Y'a
comme
un
vide
qui
faudrait
combler)
Только
твое
отсутствие
пожирает
меня
(Там
словно
пустота,
которую
надо
заполнить)
Seul
ton
absence
me
dévore
(Ton
esprit
m'agite
comme
par
magie)
Только
твое
отсутствие
пожирает
меня
(Твой
разум
волнует
меня,
как
по
волшебству)
Mon
cœur
se
remplit
quand
j'te
vois
(Face
à
ton
visage
je
succombais)
Мое
сердце
наполняется,
когда
я
вижу
тебя
(Прямо
перед
твоим
лицом
я
поддался)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Dewevre
Album
Portes
date de sortie
26-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.