RØDEUR - Ø - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RØDEUR - Ø




Seul ton absence me dévore, mon cœur se remplit quand j'te vois
Только твое отсутствие пожирает меня, мое сердце наполняется, когда я вижу тебя
Seul ton absence me dévore, mon cœur se remplit quand j'te vois
Только твое отсутствие пожирает меня, мое сердце наполняется, когда я вижу тебя
Seul ton absence me dévore, mon cœur se remplit quand j'te vois
Только твое отсутствие пожирает меня, мое сердце наполняется, когда я вижу тебя
Seul ton absence me dévore, mon cœur se remplit quand j'te vois
Только твое отсутствие пожирает меня, мое сердце наполняется, когда я вижу тебя
Seul ton absence me dévore (Y'a plus qu'un chemin dans la nuit)
Только твое отсутствие пожирает меня ночи остался только один путь)
Seul ton absence me dévore (Y'a comme un vide qui faudrait combler)
Только твое отсутствие пожирает меня (Там словно пустота, которую надо заполнить)
Seul ton absence me dévore (Ton esprit m'agite comme par magie)
Только твое отсутствие пожирает меня (Твой разум волнует меня, как по волшебству)
Mon cœur se remplit quand j'te vois (Face à ton visage je succombais)
Мое сердце наполняется, когда я вижу тебя (Прямо перед твоим лицом я поддался)
J'ai pas vu Interstellar
Я не смотрел Интерстеллар
Mais j'crois j'ai perdu trop d'temps dans le trou noir d'la flemme
Но я думаю, что потратил слишком много времени в черной дыре лени.
Y'a plus d'public quand tu bégaies, tout l'monde part de la scène
Когда ты заикаешься, зрителей становится больше, все уходят со сцены.
J'entends plus les Mayday, ni d'ceux qui m'aiment ou qui m'aimaient
Я больше не слышу Первомая, ни о тех, кто любит меня или кто любил меня.
Y'a plus d'vraissemblance dans nos relations
В наших отношениях больше вероятности
Juste faux semblants, grosses tentations
Просто понарошку, большие искушения
Du sol au plafond j'fais qu'tomber
От пола до потолка я просто падаю
Comme des cachets dans l'Euphon, j'laisse tomber
Как таблетки в Euphon, я отпустил это.
J'te donne mon amour mais sans m'tromper
Я дарю тебе свою любовь, но не ошибаюсь
Sur toi j'vois pas les effets escomptés
На тебе я не вижу ожидаемого эффекта
J'ai compté les fois j'voulais m'plomber
Я посчитал моменты, когда мне хотелось руководить собой.
Sous des trombes d'eau j'ai perdu des neurones
Под ливнями я потерял нейроны
Et dans l'eau de vie j'ai noyé trop de seconde
И в воде жизни я утонул слишком много секунд
De minute, de jour qui ne reviendront pas
Минуты, дни, которые не вернутся
J'ai le seum dans mon ombre et il guide mes pas
У меня есть сейм в моей тени, и он направляет мои шаги.
J'ai le mindset entre vie et trépas
У меня мышление между жизнью и смертью
Je pense trop à toi même si il est très tard
Я слишком много думаю о тебе, даже если уже очень поздно
Car j'veux qu'toi même si il est trop tard
Потому что я хочу тебя, даже если уже слишком поздно
J'ai le seum dans mon ombre et il guide mes pas
У меня есть сейм в моей тени, и он направляет мои шаги.
J'ai le mindset entre vie et trépas
У меня мышление между жизнью и смертью
Je pense trop à toi même si il est très tard
Я слишком много думаю о тебе, даже если уже очень поздно
Car j'veux qu'toi même si il est trop tard
Потому что я хочу тебя, даже если уже слишком поздно
Seul ton absence me dévore, mon cœur se remplit quand j'te vois
Только твое отсутствие пожирает меня, мое сердце наполняется, когда я вижу тебя
Seul ton absence me dévore, mon cœur se remplit quand j'te vois
Только твое отсутствие пожирает меня, мое сердце наполняется, когда я вижу тебя
Seul ton absence me dévore, mon cœur se remplit quand j'te vois
Только твое отсутствие пожирает меня, мое сердце наполняется, когда я вижу тебя
Seul ton absence me dévore, mon cœur se remplit quand j'te vois
Только твое отсутствие пожирает меня, мое сердце наполняется, когда я вижу тебя
Seul ton absence me dévore, mon cœur se remplit quand j'te vois
Только твое отсутствие пожирает меня, мое сердце наполняется, когда я вижу тебя
Seul ton absence me dévore, mon cœur se remplit quand j'te vois
Только твое отсутствие пожирает меня, мое сердце наполняется, когда я вижу тебя
Seul ton absence me dévore, mon cœur se remplit quand j'te vois
Только твое отсутствие пожирает меня, мое сердце наполняется, когда я вижу тебя
Seul ton absence me dévore, mon cœur se remplit quand j'te vois
Только твое отсутствие пожирает меня, мое сердце наполняется, когда я вижу тебя
Seul ton absence me dévore (Y'a plus qu'un chemin dans la nuit)
Только твое отсутствие пожирает меня ночи остался только один путь)
Seul ton absence me dévore (Y'a comme un vide qui faudrait combler)
Только твое отсутствие пожирает меня (Там словно пустота, которую надо заполнить)
Seul ton absence me dévore (Ton esprit m'agite comme par magie)
Только твое отсутствие пожирает меня (Твой разум волнует меня, как по волшебству)
Mon cœur se remplit quand j'te vois (Face à ton visage je succombais)
Мое сердце наполняется, когда я вижу тебя (Прямо перед твоим лицом я поддался)
Seul ton absence me dévore (Y'a plus qu'un chemin dans la nuit)
Только твое отсутствие пожирает меня ночи остался только один путь)
Seul ton absence me dévore (Y'a comme un vide qui faudrait combler)
Только твое отсутствие пожирает меня (Там словно пустота, которую надо заполнить)
Seul ton absence me dévore (Ton esprit m'agite comme par magie)
Только твое отсутствие пожирает меня (Твой разум волнует меня, как по волшебству)
Mon cœur se remplit quand j'te vois (Face à ton visage je succombais)
Мое сердце наполняется, когда я вижу тебя (Прямо перед твоим лицом я поддался)





Writer(s): Alexis Dewevre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.