Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BLACK HEARSE
SCHWARZER LEICHENWAGEN
It's
only
love
when
it
fucking
hurts
Es
ist
nur
Liebe,
wenn
es
verdammt
weh
tut
The
only
lesson
that
my
daddy
ever
taught
me
Die
einzige
Lektion,
die
mein
Vater
mir
je
beigebracht
hat
No,
he
was
never
good
with
words
Nein,
er
war
nie
gut
mit
Worten
When
he
walked
out
he
said
"Love
begins
at
40"
Als
er
ging,
sagte
er:
"Liebe
beginnt
mit
40"
I
heard
my
mother
cry
herself
to
sleep
Ich
hörte
meine
Mutter
sich
in
den
Schlaf
weinen
Guess
everybody
that
you
love
will
leave
Ich
schätze,
jeder,
den
du
liebst,
wird
dich
verlassen
Well
fuck
that
life
man,
it's
never
gonna
be
me
Scheiß
auf
dieses
Leben,
Mann,
das
werde
ich
nie
sein
If
I
love
pain
then
it's
never
gonna
hurt
me
Wenn
ich
Schmerz
liebe,
dann
wird
es
mich
nie
verletzen
So
hurt
me
once,
hurt
me
twice
Also
verletz
mich
einmal,
verletz
mich
zweimal
Ruin
my
life
Ruinier
mein
Leben
I've
already
tried
it
Ich
habe
es
schon
versucht
Put
out
a
cigarette
on
me
till
it
burns
Drück
eine
Zigarette
auf
mir
aus,
bis
es
brennt
You
know
I
love
how
it
hurts
Du
weißt,
ich
liebe
es,
wie
es
schmerzt
(Love
hurts)
(Liebe
schmerzt)
Love
hurts,
you
know
that
love
hurts
Liebe
schmerzt,
du
weißt,
dass
Liebe
schmerzt
Love
hurts,
it
really
fucking
hurts
Liebe
schmerzt,
es
tut
wirklich
verdammt
weh
Love
hurts,
for
better
or
worse
Liebe
schmerzt,
auf
Gedeih
und
Verderb
Only
getting
married
if
I'm
leavin'
in
a
black
hearse
Ich
heirate
nur,
wenn
ich
in
einem
schwarzen
Leichenwagen
davonfahre
In
a
black
hearse
In
einem
schwarzen
Leichenwagen
I'll
be
the
one
objectin'
Ich
werde
derjenige
sein,
der
Einspruch
erhebt
At
my
own
weddin'
Bei
meiner
eigenen
Hochzeit
Screaming
at
myself
"How
come
you
didn't
learn
this
lesson?"
Mich
selbst
anschreiend:
"Warum
hast
du
diese
Lektion
nicht
gelernt?"
It's
just
oxytocin
Es
ist
nur
Oxytocin
It's
gonna
fuck
you
up
Es
wird
dich
fertigmachen
You're
just
an
addict
with
a
habit
for
classic
drugs
Du
bist
nur
ein
Süchtiger
mit
einer
Gewohnheit
für
klassische
Drogen
So
hurt
me
once,
hurt
me
twice
Also
verletz
mich
einmal,
verletz
mich
zweimal
Ruin
my
life
Ruinier
mein
Leben
I've
already
tried
it
Ich
habe
es
schon
versucht
Put
out
a
cigarette
on
me
till
it
burns
Drück
eine
Zigarette
auf
mir
aus,
bis
es
brennt
You
know
I
love
how
it
hurts
Du
weißt,
ich
liebe,
wie
es
schmerzt
(Love
hurts)
(Liebe
schmerzt)
Love
hurts,
you
know
that
love
hurts
Liebe
schmerzt,
du
weißt,
dass
Liebe
schmerzt
Love
hurts,
it
really
fucking
hurts
Liebe
schmerzt,
es
tut
wirklich
verdammt
weh
Love
hurts,
for
better
or
worse
Liebe
schmerzt,
auf
Gedeih
und
Verderb
Only
getting
married
if
I'm
leavin'
in
a
black
hearse
Ich
heirate
nur,
wenn
ich
in
einem
schwarzen
Leichenwagen
davonfahre
In
a
black
hearse
In
einem
schwarzen
Leichenwagen
In
a
black
hearse
In
einem
schwarzen
Leichenwagen
In
a
black
hearse
In
einem
schwarzen
Leichenwagen
Love
hurts,
you
know
that
love
hurts
Liebe
schmerzt,
du
weißt,
dass
Liebe
schmerzt
Love
hurts,
it
really
fucking
hurts
Liebe
schmerzt,
es
tut
wirklich
verdammt
weh
Love
hurts,
for
better
or
worse
Liebe
schmerzt,
auf
Gedeih
und
Verderb
Only
getting
married
if
I'm
leavin'
in
a
black
hearse
Ich
heirate
nur,
wenn
ich
in
einem
schwarzen
Leichenwagen
davonfahre
In
a
black
hearse
In
einem
schwarzen
Leichenwagen
In
a
black
hearse
In
einem
schwarzen
Leichenwagen
In
a
black
hearse
In
einem
schwarzen
Leichenwagen
Only
getting
married
if
I'm
leavin'
in
a
black
hearse
Ich
heirate
nur,
wenn
ich
in
einem
schwarzen
Leichenwagen
davonfahre
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roxanne Emery, Marli Harwood, Samuel Brennan, Thomas Edward Hollings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.