Paroles et traduction RØRY - FAMILY TREE
I've
been
waiting
on
that
email,
where
you
apologise
Я
ждал
письма
с
твоими
извинениями.
And
for
invitations
to
family
occasions,
but
they
don't
arrive
И
приглашения
на
семейные
торжества,
но
они
не
приходят
I
talk
about
you
with
my
therapist,
and
say
you're
just
misunderstood
Я
говорю
о
тебе
со
своим
терапевтом
и
говорю,
что
тебя
просто
неправильно
поняли.
She
said
I've
had
you
on
a
pedestal
since
I
was
8 years
old
Она
сказала,
что
ты
держишься
на
пьедестале
с
8 лет.
And
it
don't
do
me
no
good
И
это
не
приносит
мне
никакой
пользы
Year
by
year
it
fucks
me
up
Год
за
годом
меня
это
бесит
Carrying
dead
wood,
carrying
us
Неся
сухостой,
несущий
нас.
I'll
tear
down
this
family
tree
Я
разрушу
это
генеалогическое
древо
'Cause
it's
poisoned
you
and
me
Потому
что
это
отравило
тебя
и
меня.
Gotta
cut,
cut,
cut
it
down
Надо
резать,
резать,
резать
And
watch
as
it
falls
to
the
ground
И
смотри,
как
он
падает
на
землю
Take
a
chainsaw
to
the
branches,
to
the
source
of
all
my
sadness
Отнеси
бензопилу
к
веткам,
к
источнику
всей
моей
печали.
Cut,
cut,
cut
it
down
Вырезать,
вырезать,
вырезать
его
(Just
want
you
to
know
that
I
love
you)
(Просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
люблю
тебя)
(I'm
gonna
cry
again,
um)
(Я
снова
заплачу,
хм)
If
you
think
I
wanna
do
this,
then
god
you
got
it
wrong
Если
ты
думаешь,
что
я
хочу
это
сделать,
то,
боже,
ты
ошибся.
But
I
gotta
be
ruthless
digging
up
the
roots
'til
all
of
you
is
gone
Но
я
должен
быть
безжалостным,
выкапывая
корни,
пока
вы
все
не
уйдете.
I
never
thought
we'd
be
that
family
that
didn't
speak
for
20
years
Я
никогда
не
думал,
что
мы
будем
той
семьей,
которая
не
разговаривала
20
лет.
I'll
see
you
at
the
funeral
for
somebody
we
both
knew,
act
like
it
ain't
weird,
ohh
Увидимся
на
похоронах
человека,
которого
мы
оба
знали,
веди
себя
так,
будто
это
не
странно,
ох
I'll
tear
down
this
family
tree
Я
разрушу
это
генеалогическое
древо
'Cause
it's
poisoned
you
and
me
Потому
что
это
отравило
тебя
и
меня.
Gotta
cut,
cut,
cut
it
down
Надо
резать,
резать,
резать
And
watch
as
it
falls
to
the
ground
И
смотри,
как
он
падает
на
землю
Take
a
chainsaw
to
the
branches,
to
the
source
of
all
my
sadness
Отнеси
бензопилу
к
веткам,
к
источнику
всей
моей
печали.
Cut,
cut,
cut
it
down
Вырезать,
вырезать,
вырезать
его
Down,
d-d-down,
d-down,
d-down,
down,
down
Вниз,
дд-вниз,
д-вниз,
д-вниз,
вниз,
вниз
Down,
d-d-down,
d-down,
I
gotta
cut
it
down,
down
Вниз,
д-вниз,
д-вниз,
я
должен
сократить
это,
вниз
I
gotta
cut
it
down,
down,
oh
Мне
нужно
сократить
это,
ох
Down,
d-d-down,
d-down,
d-down,
down,
down
Вниз,
дд-вниз,
д-вниз,
д-вниз,
вниз,
вниз
Down,
d-d-down,
d-down,
I
gotta
cut
it
down,
down
Вниз,
д-вниз,
д-вниз,
я
должен
сократить
это,
вниз
I
gotta
cut
it
down,
down,
oh
Мне
нужно
сократить
это,
ох
So
don't
reach
out,
don't
contact
me
Так
что
не
обращайся,
не
связывайся
со
мной.
It's
taken
every
part
of
me
to
cut
cut
cut
you
out
Мне
потребовалась
каждая
часть
меня,
чтобы
вырезать,
вырезать,
вырезать
тебя
You
will
never
hurt
me
now
Теперь
ты
никогда
не
причинишь
мне
вреда
Take
a
chainsaw
to
the
branches,
to
the
source
of
all
my
sadness
Отнеси
бензопилу
к
веткам,
к
источнику
всей
моей
печали.
Cut,
cut,
cut
it
down
Вырезать,
вырезать,
вырезать
его
Down,
down,
down
(down,
d-d-down,
d-down,
d-down,
down,
down)
Вниз,
вниз,
вниз
(вниз,
д-вниз,
д-вниз,
д-вниз,
вниз,
вниз)
I
gotta
cut
you
out
(down,
d-d-down,
d-down,
I
gotta
cut
it
down,
down)
Я
должен
вырезать
тебя
(вниз,
д-вниз,
д-вниз,
я
должен
вырезать
это,
вниз)
I
gotta
cut
you
down
Я
должен
тебя
зарезать
So
you'll
never
hurt
me
now
Так
что
ты
никогда
не
причинишь
мне
вреда
сейчас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jez Ashurst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.