Paroles et traduction RØRY - FAMILY TREE
FAMILY TREE
ГЕНЕАЛОГИЧЕСКОЕ ДРЕВО
I've
been
waiting
on
that
email,
where
you
apologize
Я
все
жду
того
письма,
где
ты
извиняешься,
And
for
invitations
to
family
occasions,
but
they
don't
arrive
И
приглашений
на
семейные
торжества,
но
они
не
приходят.
I
talk
about
you
with
my
therapist,
and
say
you're
just
misunderstood
Я
говорю
о
тебе
с
моим
психотерапевтом
и
говорю,
что
ты
просто
непонятый.
She
said
I've
had
you
on
a
pedestal
since
I
was
eight
years
old
Она
сказала,
что
ты
у
меня
на
пьедестале
с
восьми
лет.
And
it
don't
do
me
no
good
И
это
не
идет
мне
на
пользу.
Year
by
year
it
fucks
me
up
Год
за
годом
это
меня
разрушает.
Carrying
dead
wood,
carrying
us
Нести
мертвый
груз,
нести
нас.
I'll
tear
down
this
family
tree
Я
разрушу
это
генеалогическое
древо,
'Cause
it's
poisoned
you
and
me
Потому
что
оно
отравило
тебя
и
меня.
Gotta
cut,
cut,
cut
it
down
Должна
срубить,
срубить,
срубить
его.
And
watch
as
it
falls
to
the
ground
И
смотреть,
как
оно
падает
на
землю.
Take
a
chainsaw
to
the
branches
Взять
бензопилу
и
спилить
ветки.
To
the
source
of
all
my
sadness
К
источнику
всей
моей
печали.
Cut,
cut,
cut
it
down
Срубить,
срубить,
срубить
его.
Just
want
you
to
know
that
I
love
you
Просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
люблю
тебя.
I'm
gonna
cry
again,
um
Я
снова
заплачу,
эм.
If
you
think
I
wanna
do
this,
then
God,
you
got
it
wrong
Если
ты
думаешь,
что
я
хочу
этого,
то,
Боже,
ты
ошибаешься.
But
I
gotta
be
ruthless,
digging
up
the
roots
'til
all
of
you
is
gone
Но
я
должна
быть
безжалостной,
выкапывать
корни,
пока
вы
все
не
исчезнете.
I
never
thought
we'd
be
that
family
that
didn't
speak
for
twenty
years
Я
никогда
не
думала,
что
мы
станем
той
семьей,
которая
не
разговаривает
двадцать
лет.
I'll
see
you
at
the
funeral
for
somebody
we
both
knew
Увидимся
на
похоронах
того,
кого
мы
оба
знали.
Act
like
it
ain't
weird,
oh
Сделаем
вид,
что
это
не
странно,
о.
I'll
tear
down
this
family
tree
Я
разрушу
это
генеалогическое
древо,
'Cause
it's
poisoned
you
and
me
Потому
что
оно
отравило
тебя
и
меня.
Gotta
cut,
cut,
cut
it
down
Должна
срубить,
срубить,
срубить
его.
And
watch
as
it
falls
to
the
ground
И
смотреть,
как
оно
падает
на
землю.
Take
a
chainsaw
to
the
branches
Взять
бензопилу
и
спилить
ветки.
To
the
source
of
all
my
sadness
К
источнику
всей
моей
печали.
Cut,
cut,
cut
it
down
Срубить,
срубить,
срубить
его.
Down,
d-d-down,
d-down,
d-down,
down,
down
Вниз,
в-в-вниз,
в-вниз,
в-вниз,
вниз,
вниз.
Down,
d-d-down,
d-down,
I
gotta
cut
it
down,
down
Вниз,
в-в-вниз,
в-вниз,
я
должна
срубить
его,
вниз.
I
gotta
cut
it
down,
down,
oh
Я
должна
срубить
его,
вниз,
о.
Down,
d-d-down,
d-down,
d-down,
down,
down
Вниз,
в-в-вниз,
в-вниз,
в-вниз,
вниз,
вниз.
Down,
d-d-down,
d-down,
I
gotta
cut
it
down,
down
Вниз,
в-в-вниз,
в-вниз,
я
должна
срубить
его,
вниз.
I
gotta
cut
it
down,
down,
oh
Я
должна
срубить
его,
вниз,
о.
So
don't
reach
out,
don't
contact
me
Так
что
не
протягивай
руку,
не
связывайся
со
мной.
It's
taken
every
part
of
me
to
cut,
cut,
cut
you
out
Мне
пришлось
собрать
всю
себя,
чтобы
вырезать,
вырезать,
вырезать
тебя.
You
will
never
hurt
me
now
Ты
никогда
больше
не
причинишь
мне
боли.
Take
a
chainsaw
to
the
branches
Взять
бензопилу
и
спилить
ветки.
To
the
source
of
all
my
sadness
К
источнику
всей
моей
печали.
Cut,
cut,
cut
it
down
Срубить,
срубить,
срубить
его.
Down,
down,
down
(down,
d-d-down,
d-down,
d-down,
down,
down)
Вниз,
вниз,
вниз
(вниз,
в-в-вниз,
в-вниз,
в-вниз,
вниз,
вниз).
I
gotta
push
you
out
(down,
d-d-down,
d-down,
I
gotta
cut
it
down,
down)
Я
должна
вытолкнуть
тебя
(вниз,
в-в-вниз,
в-вниз,
я
должна
срубить
его,
вниз).
I
gotta
cut
you
down
Я
должна
уничтожить
тебя.
So
you'll
never
hurt
me
now
Чтобы
ты
никогда
больше
не
причинил
мне
боли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jez Ashurst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.