RØRY - hurt myself - traduction des paroles en allemand

hurt myself - RØRYtraduction en allemand




hurt myself
verletze mich
Maybe if I hurt myself you could be the bandage
Vielleicht, wenn ich mich verletze, könntest du der Verband sein
I don't wanna ask for help
Ich will nicht um Hilfe bitten
You'll call it baggage
Du nennst es Ballast
I can't lose my mental health
Ich kann meine geistige Gesundheit nicht verlieren
'Cause I never had it
Weil ich sie nie hatte
If I hurt my
Wenn ich mich verletze
Maybe if I hurt myself
Vielleicht, wenn ich mich verletze
I learnt love was destruction
Ich lernte, dass Liebe Zerstörung war
No truth and no discussion
Keine Wahrheit und keine Diskussion
Felt so safe in the chaos
Fühlte mich so sicher im Chaos
Fuck I think I was brainwashed
Verdammt, ich glaube, ich wurde einer Gehirnwäsche unterzogen
My tears are just like dust you sweep under the rug yeah
Meine Tränen sind wie Staub, den du unter den Teppich kehrst, ja
My fears my blood would teach me how to love
Meine Ängste, mein Blut würden mich lehren, wie man liebt
Now watch me as I try and breathe underwater
Jetzt sieh mir zu, wie ich versuche, unter Wasser zu atmen
What if I just killed my father's daughter
Was wäre, wenn ich die Tochter meines Vaters einfach töten würde
What if I wore my trauma like a badge of honour
Was wäre, wenn ich mein Trauma wie eine Ehrenauszeichnung tragen würde
You'd see me yeah
Du würdest mich sehen, ja
Maybe if I hurt myself you could be the bandage
Vielleicht, wenn ich mich verletze, könntest du der Verband sein
I don't wanna ask for help
Ich will nicht um Hilfe bitten
You'd call it baggage
Du würdest es Ballast nennen
I can't lose my mental health
Ich kann meine geistige Gesundheit nicht verlieren
'Cause I never had it
Weil ich sie nie hatte
If I hurt my
Wenn ich mich verletze
Maybe if I hurt myself
Vielleicht, wenn ich mich verletze
I'm dying for attention
Ich sterbe nach Aufmerksamkeit
You met me with aggression
Du begegnetest mir mit Aggression
And promised me protection
Und versprachst mir Schutz
Funny how it works out like that
Komisch, wie sich das so ergibt
'Cause now I'm your projection
Denn jetzt bin ich deine Projektion
Use your love as a weapon
Benutze deine Liebe als Waffe
You'd think I'd learn my lesson
Man sollte meinen, ich hätte meine Lektion gelernt
So why do I run back?
Also, warum renne ich zurück?
Watch me as I try and breathe underwater
Sieh mir zu, wie ich versuche, unter Wasser zu atmen
What if I wore my trauma like a badge of honour
Was wäre, wenn ich mein Trauma wie eine Ehrenauszeichnung tragen würde
Maybe if I hurt myself you could be the bandage
Vielleicht, wenn ich mich verletze, könntest du der Verband sein
I don't wanna ask for help
Ich will nicht um Hilfe bitten
You'd call it baggage
Du würdest es Ballast nennen
I can't lose my mental health
Ich kann meine geistige Gesundheit nicht verlieren
'Cause I never had it
Weil ich sie nie hatte
If I hurt my
Wenn ich mich verletze
Maybe if I hurt myself
Vielleicht, wenn ich mich verletze
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Maybe if I hurt myself
Vielleicht, wenn ich mich verletze
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
If I hurt my
Wenn ich mich verletze
Maybe if I hurt myself
Vielleicht, wenn ich mich verletze
If I hurt my
Wenn ich mich verletze
Maybe if I hurt myself
Vielleicht, wenn ich mich verletze





Writer(s): Roxanne Emery, Sophie Alexandra Tweed-simmons, Gil Lewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.