Paroles et traduction Réclame - Due amanti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
promesse
sottovoce
che
mi
hai
fatto
nell'orecchio
The
whispered
promises
you
made
in
my
ear,
Sono
strade
che
si
perdono
nel
tempo
ed
i
tuoi
occhi
They
are
roads
that
are
lost
in
time,
and
your
eyes
Che
mi
leggevano
a
memoria
That
used
to
read
me
by
heart
Sono
luci
in
lontantanza
che
si
specchiano
nel
mare
Are
distant
lights
that
reflect
in
the
sea
Con
la
tristezza
sulle
spalle
With
sadness
weighing
down
my
shoulders
Te
ne
vai
chissà
dove
You're
leaving,
who
knows
where
Senza
i
rimorsi
sulla
pelle
Without
any
remorse
on
your
skin
Mentre
qui
tutto
brucia
e
tutto
muore
While
everything
here
burns
and
dies
Ci
siamo
persi
nella
folla
senza
neanche
dirci
addio
(senza
neanche
dirci
addio)
We
are
lost
in
the
crowd
without
even
saying
goodbye
(without
even
saying
goodbye)
E
ci
guardiamo
come
fossimo
due
estranei
And
we
look
at
each
other
like
strangers
Noi
che
c'eravamo
tanto
amati,
c'eravamo
tanto
amati
We
who
used
to
love
each
other
so
much,
who
used
to
love
each
other
so
much
Non
ci
resta
che
ingannare
le
notti
insonni
d'ora
in
poi
All
that's
left
is
to
deceive
the
sleepless
nights
from
now
on
Senza
fingere
di
esser
stati
sempre
così
distanti
Without
pretending
that
we've
always
been
so
distant
Ci
siamo
persi
nella
folla
senza
neanche
dirci
addio
(senza
neanche
dirci
addio)
We
are
lost
in
the
crowd
without
even
saying
goodbye
(without
even
saying
goodbye)
E
ci
guardiamo
come
fossimo
due
estranei
And
we
look
at
each
other
like
strangers
Noi
che
c'eravamo
tanto
amati,
c'eravamo
tanto
amati
We
who
used
to
love
each
other
so
much,
who
used
to
love
each
other
so
much
Così
tardi,
è
così
tardi
ormai
So
late,
it's
too
late
now
È
così
tardi,
è
così
tardi
ormai
(ormai)
It's
too
late,
it's
too
late
now
(now)
E
di
tornare
indietro
non
se
ne
parla
più
And
there's
no
more
talk
of
going
back
Ci
siamo
persi
nella
folla
senza
neanche
dirci
addio
(senza
neanche
dirci
addio)
We
are
lost
in
the
crowd
without
even
saying
goodbye
(without
even
saying
goodbye)
E
ci
guardiamo
come
fossimo
due
estranei
And
we
look
at
each
other
like
strangers
Noi
che
c'eravamo
tanto
amati,
c'eravamo
tanto
amati
We
who
used
to
love
each
other
so
much,
who
used
to
love
each
other
so
much
Ci
siamo
persi
nella
folla
senza
neanche
dirci
addio
We
are
lost
in
the
crowd
without
even
saying
goodbye
Se
vuoi
fingiamo
di
non
essere
lontani
If
you
want,
let's
pretend
that
we're
not
far
away
Noi
che
c'eravamo
tanto
amati,
c'eravamo
tanto
amati
We
who
used
to
love
each
other
so
much,
who
used
to
love
each
other
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edoardo Roia, Gabriele Roia, Marco Fiore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.