Réclame - Due amanti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Réclame - Due amanti




Due amanti
Два любовника
Le promesse sottovoce che mi hai fatto nell'orecchio
Тихие обещания, что шептала ты мне на ухо,
Sono strade che si perdono nel tempo ed i tuoi occhi
Словно дороги, затерянные во времени, и твои глаза,
Che mi leggevano a memoria
Читавшие меня наизусть,
Sono luci in lontantanza che si specchiano nel mare
Словно далёкие огни, отражающиеся в море.
Con la tristezza sulle spalle
С грустью на плечах
Te ne vai chissà dove
Ты уходишь, кто знает куда,
Senza i rimorsi sulla pelle
Без раскаяния на коже,
Mentre qui tutto brucia e tutto muore
Пока здесь всё горит и всё умирает.
Ci siamo persi nella folla senza neanche dirci addio (senza neanche dirci addio)
Мы потерялись в толпе, даже не попрощавшись (даже не попрощавшись),
E ci guardiamo come fossimo due estranei
И смотрим друг на друга, словно чужие.
Noi che c'eravamo tanto amati, c'eravamo tanto amati
Мы, так сильно любившие друг друга, так сильно любившие,
Non ci resta che ingannare le notti insonni d'ora in poi
Нам остаётся лишь обманывать бессонные ночи отныне,
Senza fingere di esser stati sempre così distanti
Не притворяясь, что всегда были так далеки,
Così lontani
Так далеки.
Ci siamo persi nella folla senza neanche dirci addio (senza neanche dirci addio)
Мы потерялись в толпе, даже не попрощавшись (даже не попрощавшись),
E ci guardiamo come fossimo due estranei
И смотрим друг на друга, словно чужие.
Noi che c'eravamo tanto amati, c'eravamo tanto amati
Мы, так сильно любившие друг друга, так сильно любившие,
Così tardi, è così tardi ormai
Так поздно, уже так поздно,
È così tardi, è così tardi ormai (ormai)
Уже так поздно, уже так поздно (поздно).
E di tornare indietro non se ne parla più
И о возвращении назад речи больше не идёт.
Ci siamo persi nella folla senza neanche dirci addio (senza neanche dirci addio)
Мы потерялись в толпе, даже не попрощавшись (даже не попрощавшись),
E ci guardiamo come fossimo due estranei
И смотрим друг на друга, словно чужие.
Noi che c'eravamo tanto amati, c'eravamo tanto amati
Мы, так сильно любившие друг друга, так сильно любившие,
Ci siamo persi nella folla senza neanche dirci addio
Мы потерялись в толпе, даже не попрощавшись.
Se vuoi fingiamo di non essere lontani
Если хочешь, давай притворимся, что мы не далеки,
Noi che c'eravamo tanto amati, c'eravamo tanto amati
Мы, так сильно любившие друг друга, так сильно любившие.





Writer(s): Edoardo Roia, Gabriele Roia, Marco Fiore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.