Paroles et traduction Réclame - Due amanti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
promesse
sottovoce
che
mi
hai
fatto
nell'orecchio
Тихие
обещания,
что
шептала
ты
мне
на
ухо,
Sono
strade
che
si
perdono
nel
tempo
ed
i
tuoi
occhi
Словно
дороги,
затерянные
во
времени,
и
твои
глаза,
Che
mi
leggevano
a
memoria
Читавшие
меня
наизусть,
Sono
luci
in
lontantanza
che
si
specchiano
nel
mare
Словно
далёкие
огни,
отражающиеся
в
море.
Con
la
tristezza
sulle
spalle
С
грустью
на
плечах
Te
ne
vai
chissà
dove
Ты
уходишь,
кто
знает
куда,
Senza
i
rimorsi
sulla
pelle
Без
раскаяния
на
коже,
Mentre
qui
tutto
brucia
e
tutto
muore
Пока
здесь
всё
горит
и
всё
умирает.
Ci
siamo
persi
nella
folla
senza
neanche
dirci
addio
(senza
neanche
dirci
addio)
Мы
потерялись
в
толпе,
даже
не
попрощавшись
(даже
не
попрощавшись),
E
ci
guardiamo
come
fossimo
due
estranei
И
смотрим
друг
на
друга,
словно
чужие.
Noi
che
c'eravamo
tanto
amati,
c'eravamo
tanto
amati
Мы,
так
сильно
любившие
друг
друга,
так
сильно
любившие,
Non
ci
resta
che
ingannare
le
notti
insonni
d'ora
in
poi
Нам
остаётся
лишь
обманывать
бессонные
ночи
отныне,
Senza
fingere
di
esser
stati
sempre
così
distanti
Не
притворяясь,
что
всегда
были
так
далеки,
Ci
siamo
persi
nella
folla
senza
neanche
dirci
addio
(senza
neanche
dirci
addio)
Мы
потерялись
в
толпе,
даже
не
попрощавшись
(даже
не
попрощавшись),
E
ci
guardiamo
come
fossimo
due
estranei
И
смотрим
друг
на
друга,
словно
чужие.
Noi
che
c'eravamo
tanto
amati,
c'eravamo
tanto
amati
Мы,
так
сильно
любившие
друг
друга,
так
сильно
любившие,
Così
tardi,
è
così
tardi
ormai
Так
поздно,
уже
так
поздно,
È
così
tardi,
è
così
tardi
ormai
(ormai)
Уже
так
поздно,
уже
так
поздно
(поздно).
E
di
tornare
indietro
non
se
ne
parla
più
И
о
возвращении
назад
речи
больше
не
идёт.
Ci
siamo
persi
nella
folla
senza
neanche
dirci
addio
(senza
neanche
dirci
addio)
Мы
потерялись
в
толпе,
даже
не
попрощавшись
(даже
не
попрощавшись),
E
ci
guardiamo
come
fossimo
due
estranei
И
смотрим
друг
на
друга,
словно
чужие.
Noi
che
c'eravamo
tanto
amati,
c'eravamo
tanto
amati
Мы,
так
сильно
любившие
друг
друга,
так
сильно
любившие,
Ci
siamo
persi
nella
folla
senza
neanche
dirci
addio
Мы
потерялись
в
толпе,
даже
не
попрощавшись.
Se
vuoi
fingiamo
di
non
essere
lontani
Если
хочешь,
давай
притворимся,
что
мы
не
далеки,
Noi
che
c'eravamo
tanto
amati,
c'eravamo
tanto
amati
Мы,
так
сильно
любившие
друг
друга,
так
сильно
любившие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edoardo Roia, Gabriele Roia, Marco Fiore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.