Réclame - Il viaggio di ritorno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Réclame - Il viaggio di ritorno




Il viaggio di ritorno
Обратный путь
Il viaggio di ritorno
Обратный путь
È una corrente senza tempo
Это течение вне времени,
Piena di facce qualunque ritratte sui muri
Полное безликих лиц, изображенных на стенах,
E di persone per bene
И порядочных людей,
Senza dei grandi ideali
Лишенных великих идеалов,
Che sperano un giorno o l'altro
Которые надеются когда-нибудь
Di vedere un'altra faccia allo specchio
Увидеть другое лицо в зеркале,
Di non essere se stesse
Не быть собой,
Di non dovere camminare
Не идти
A testa bassa
С опущенной головой,
Con gli occhi stanchi
С усталыми глазами.
Essere una fra le voci dei tanti
Быть одним из голосов многих,
Che non hanno poi molto da dire
Кому нечего сказать,
Se non urlare a squarciagola
Кроме как кричать во всю глотку
Qualche frase fatta per non morire
Заезженные фразы, чтобы не умереть.
A testa bassa
С опущенной головой,
Con gli occhi stanchi
С усталыми глазами.
Essere una fra le voci dei tanti
Быть одним из голосов многих,
Che non hanno poi molto da dire
Кому нечего сказать,
Se non urlare a squarciagola
Кроме как кричать во всю глотку
Qualche frase fatta per cui morire
Заезженные фразы, за которые можно умереть.
Le scarpe consumate sull'asfalto
Стоптанные ботинки на асфальте,
Il peso di qualche inutile affanno
Тяжесть какой-то бесполезной тоски,
Le parole d'odio
Слова ненависти,
Sgranate con furore
Выкрикнутые с яростью,
I manifesti di partito senza colore
Бесцветные партийные плакаты,
E chi ritorna irrispettabile di giorno
И тот, кто возвращается, непотребный днем,
E detestabile la sera
И отвратительный вечером,
Chi ritorna a bere molto
Кто возвращается, чтобы много пить
E a rimanere in piedi ancora
И оставаться на ногах еще,
Con la fede al dito, ma sempre pronto
С обручальным кольцом на пальце, но всегда готовый
A nuove occasionali storie d'amore
К новым случайным историям любви,
Con i pugni stretti e una croce senza valore
С сжатыми кулаками и бесполезным крестом,
Con la speranza sotto le suole
С надеждой под подошвами
Di vedere un'altra faccia allo specchio
Увидеть другое лицо в зеркале.
Ma forse è giusto così
Но, возможно, так и должно быть,
Forse è meglio camminare
Возможно, лучше идти
A testa bassa
С опущенной головой,
Con gli occhi stanchi
С усталыми глазами.
Essere una fra le voci dei tanti
Быть одним из голосов многих,
Che non hanno poi molto da dire
Кому нечего сказать,
Se non urlare a squarciagola
Кроме как кричать во всю глотку
Qualche frase fatta per non morire
Заезженные фразы, чтобы не умереть.
A testa bassa
С опущенной головой,
Con gli occhi stanchi
С усталыми глазами.
Essere una fra le voci dei tanti
Быть одним из голосов многих,
Che non hanno poi molto da dire
Кому нечего сказать,
Se non urlare a squarciagola
Кроме как кричать во всю глотку
Qualche frase fatta per cui morire
Заезженные фразы, за которые можно умереть.
A testa bassa
С опущенной головой,
Con gli occhi stanchi
С усталыми глазами.
Che non hanno poi molto da dire
Кому нечего сказать.
A testa bassa
С опущенной головой,
Con gli occhi stanchi
С усталыми глазами.
A testa bassa
С опущенной головой.





Writer(s): Edoardo Roia, Gabriele Roia, Marco Fiore, Riccardo Roia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.