Paroles et traduction Réka - Трагедия длиною в жизнь
Трагедия длиною в жизнь
Tragedy of a Lifetime
Солнца
больше
нет.
No
more
sun.
Я
разучился
молча
слушать.
I've
forgotten
how
to
listen
quietly.
Универсальный
верный
ответ
The
universal,
infallible
answer
Въедается
волнами
в
уши.
Seeps
into
my
ears
like
waves.
Когда-то
я
любил
смотреть
в
окно,
I
used
to
love
looking
out
the
window,
Смотреть
на
снег
и
серых
людей,
To
watch
the
snow
and
the
gray
people,
Идущих
вникуда...
Walking
into
nowhere...
День
за
днём,
Day
after
day,
Человек
за
человеком,
Person
after
person,
И
я
не
заметил,
как
сам
стал
таким
-
And
I
didn't
notice
when
I
too
became
one
of
them
-
Ни
цели,
ни
желаний
- исправный
механизм
No
purpose,
no
desires
- a
functioning
mechanism
Потребления,
размножения
и
ненависти;
Of
consumption,
procreation,
and
hatred;
Нет
ничего,
что
может
заставить
меня
заплакать...
There's
nothing
that
can
make
me
cry
anymore...
Я
просто
жду,
когда
моё
безразличие
сгорит
I'm
just
waiting
for
my
indifference
to
burn
В
огне
крематория...
In
the
flames
of
the
crematorium...
Двум
атомам
вновь
не
стать
единым
целым,
Two
atoms
will
never
become
one
again,
Когда
процесс
разложения
зашёл
так
далеко
When
the
process
of
decay
has
gone
so
far
Предчувствие,
что
каждое
утро
- последние,
A
premonition
that
every
morning
is
my
last,
Захватило
сознание,
усугубляясь
день
ото
дня.
Growing
stronger
day
by
day.
Под
падающими
самолётами,
освещая
дорогу
огнём
спички,
Beneath
falling
airplanes,
lighting
my
path
with
the
flame
of
a
match,
Не
видел,
что
вода
уходит
так
быстро,
так
далеко,
I
didn't
see
that
the
water
was
receding
so
quickly,
so
far,
Забирая
с
собой
последствия
моей
жизни,
Taking
the
consequences
of
my
life
with
it,
Трепыхающиеся
волокна
кожи,
Fluttering
threads
of
skin,
Чтобы
уйти
в
отравленную
землю,
To
vanish
into
the
poisoned
earth,
Стать
частью
биологического
процесса...
To
become
part
of
the
biological
process...
Эти
свечи
будут
гореть
в
темноте,
These
candles
will
burn
in
the
darkness,
Напоминая
мне
о
прошлом,
Reminding
me
of
the
past.
Лица
на
фотографиях
не
станут
старше,
The
faces
in
the
photos
will
not
grow
older,
Не
станут
веселее,
They
will
not
become
happier,
Вгоняя
меня
в
мрачную
пещеру
траура,
Casting
me
into
the
gloomy
cave
of
mourning,
Из
которой
выхода
нет...
From
which
there
is
no
escape...
Возьми,
всё
что
осталось,
Take
all
that
remains,
Я
дарю
своё
счастье,
I
give
you
my
happiness,
Буду
всем
для
тебя.
I
will
be
everything
for
you.
Пускай
я
не
больше,
Even
though
I
am
no
more
Чем
пустота,
Than
emptiness,
Обволакивающий
кокон
An
enveloping
cocoon
Трагичного
бытия.
Of
tragic
existence.
На
деревьях
лишь
останки
былых
побед,
On
the
trees
only
remnants
of
past
victories,
Исклёванные
птицами,
Pecked
at
by
birds,
Это
мой
ответ
обществу,
This
is
my
response
to
society,
Протест,
направленный
вникуда,
A
protest
aimed
at
nothing,
Агония
беспросветного
одиночества,
The
agony
of
desolate
loneliness,
Ещё
одна
сгнившая
мечта...
Another
putrefying
dream...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
I
date de sortie
24-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.