Rêve - Contemporary Love - traduction des paroles en allemand

Contemporary Love - Rêvetraduction en allemand




Contemporary Love
Zeitgenössische Liebe
Where the hell you been hidin'?
Wo zum Teufel hast du dich versteckt?
Am I invited, or am I out of luck?
Bin ich eingeladen, oder habe ich kein Glück?
Are you out somewhere drinkin'
Bist du irgendwo am Trinken
Hopin' and prayin' I cave and ring you up?
und hoffst und betest, dass ich nachgebe und dich anrufe?
So tell me, darling, what's it gonna take?
Also sag mir, Liebling, was braucht es?
A miracle, some chemicals, a twisted bout of faith?
Ein Wunder, ein paar Chemikalien, einen verdrehten Anfall von Glauben?
So tell me, honey, are you tired of the fake?
Also sag mir, Schatz, bist du das Falsche leid?
I keep it real, I got it bad, so come make your mistake
Ich bleibe ehrlich, ich habe es schwer, also komm und mach deinen Fehler
You know the love ain't stopped, you still got the key to my heart on lock, no
Du weißt, die Liebe hat nicht aufgehört, du hast immer noch den Schlüssel zu meinem Herzen, nein
It don't matter the time of day 'cause I'll run when you call
Es spielt keine Rolle, zu welcher Tageszeit, denn ich renne, wenn du anrufst
Don't matter the time or spot, the club or a bar or a parking lot, no
Egal zu welcher Zeit oder an welchem Ort, im Club, in einer Bar oder auf einem Parkplatz, nein
It don't matter, I'm on my way, so I can remind you of
Es ist egal, ich bin auf dem Weg, damit ich dich erinnern kann an
Us, love, don't give up on us, no
Uns, Liebe, gib uns nicht auf, nein
It's just contemporary love, oh
Es ist nur zeitgenössische Liebe, oh
Us, love, don't give up on us, no
Uns, Liebe, gib uns nicht auf, nein
It's just contemporary, temporary love (contemporary love)
Es ist nur zeitgenössische, vorübergehende Liebe (zeitgenössische Liebe)
Disappeared into ether, when we went deeper
Verschwunden im Äther, als wir tiefer gingen
You claimed it all too much
Du hast behauptet, es wäre alles zu viel
Never wanted that either, who says I'm eager?
Wollte das auch nie, wer sagt, dass ich eifrig bin?
Just yearnin' for your touch
Sehne mich nur nach deiner Berührung
So tell me, darling, what's it gonna take?
Also sag mir, Liebling, was braucht es?
A miracle, some chemicals, a twisted bout of faith?
Ein Wunder, ein paar Chemikalien, einen verdrehten Anfall von Glauben?
Tell me, honey, are you tired of the fake?
Sag mir, Schatz, bist du das Falsche leid?
I keep it real, I got it bad, so come make your mistake
Ich bleibe ehrlich, ich habe es schwer, also komm und mach deinen Fehler
You know the love ain't stopped, you still got the key to my heart on lock, no
Du weißt, die Liebe hat nicht aufgehört, du hast immer noch den Schlüssel zu meinem Herzen, nein
It don't matter the time of day 'cause I'll run when you call
Es spielt keine Rolle, zu welcher Tageszeit, denn ich renne, wenn du anrufst
Don't matter the time or spot, the club or a bar or a parking lot, no
Egal zu welcher Zeit oder an welchem Ort, im Club, in einer Bar oder auf einem Parkplatz, nein
It don't matter, I'm on my way, so I can remind you of
Es ist egal, ich bin auf dem Weg, damit ich dich erinnern kann an
Us, love, don't give up on us, no
Uns, Liebe, gib uns nicht auf, nein
It's just contemporary love, oh
Es ist nur zeitgenössische Liebe, oh
Us, love, don't give up on us, no
Uns, Liebe, gib uns nicht auf, nein
It's just contemporary, temporary love
Es ist nur zeitgenössische, vorübergehende Liebe
You know the love ain't stopped
Du weißt, die Liebe hat nicht aufgehört
You know the love ain't stopped, don't give up on us, no
Du weißt, die Liebe hat nicht aufgehört, gib uns nicht auf, nein
You know the love ain't stopped
Du weißt, die Liebe hat nicht aufgehört
You know the love ain't stopped, don't give up on us
Du weißt, die Liebe hat nicht aufgehört, gib uns nicht auf
Contemporary love (contemporary love)
Zeitgenössische Liebe (zeitgenössische Liebe)





Writer(s): Michael Joseph Wise, Briannah Charlie Donolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.